25/17 feat. HASH TAG & Husky - Поколения - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 feat. HASH TAG & Husky - Поколения




Поколения
Generations
Это ветер перемен, освежающий бриз
This is the wind of change, a refreshing breeze
Мы поднимаемся с колен сектор "Приз"
We rise from our knees - Sector "Prize"
В поисках клада, покинув будней лабиринт
In search of treasure, having left the labyrinth of everyday life
Но вместо капитана Флинта поджигатель Флинт
But instead of Captain Flint - Flint the arsonist
И мы горим-горим-горим fire!
And we burn, burn, burn - fire!
Я уже не слышу вашего собачьего лая
I can't hear your dog barking anymore
Взлетаю выше, выше, вот оно солнце, выше
I'm flying higher, higher, here comes the sun, higher
А пациент уже не дышит я вышел
And the patient is no longer breathing - I'm out
Я на ноже цыгана горький, загустевший опий
I am the gypsy's knife, bitter, thickened opium
Мажут меня по целлофану нежно сотней копий
They smear me gently on cellophane with a hundred copies
Я целлофановый пакет, измазанный "Моментом"
I am a cellophane bag, smeared with "Moment" glue
В меня слюну пуская, шкет парит над континентом
Spitting into me, the kid hovers over the continent
Мной режут сонную у спящего бойца я нож
They cut the sleepy fighter's dream with me - I'm a knife
Пацан ещё не брил усов, был тощ и тонкокож
The boy had not yet shaved his mustache, was lean and thin-skinned
Я клей "Момент", и мог бы на спор воскресить вам вазу
I am "Moment" glue, and I could resurrect a vase for you on a dare
Но тут фундамент треснул страна теряет разум
But then the foundation cracked - the country is losing its mind
Я что-то вам понаболтал, как будто дали "Пентотал"
I've been babbling to you, like you were given "Pentothal"
Но эта лестница вела нас не на небо, а в подвал
But this staircase led us not to heaven, but to the basement
Сестра, позвоните немедленно брату
Sister, call your brother immediately
Что значит получил повестку из военкомата?
What do you mean - he received a summons from the military enlistment office?
И сколько здесь у вас лежу я, как испорченный овощ
And how long have I been lying here like a spoiled vegetable?
И где меня нашла ваша неотложная помощь?
And where did your emergency help find me?
Отвяжите, отпустите, где моя одежда?
Untie me, let me go, where are my clothes?
Я так хочу, чтоб были живы все, как прежде
I so want everyone to be alive as before
Моё поколение молчит по углам
My generation is silent in the corners
Моё поколение не смеет петь
My generation does not dare to sing
Моё поколение чувствует боль
My generation feels pain
Но снова ставит себя под плеть
But puts itself under the whip again
Моё поколение молчит по углам
My generation is silent in the corners
Моё поколение не смеет петь
My generation does not dare to sing
Моё поколение чувствует боль
My generation feels pain
Но снова ставит себя под плеть
But puts itself under the whip again
Шаришь, я не умер между поколений, как J. Cole
You know, I didn't die between generations like J. Cole
Эти годы лишь мгновенья под бейсбольным козырьком
These years are just moments under a baseball cap
Сына, что это за трубы, танцы, Децл, баскетбол?
Son, what are these pipes, dances, Detsl, basketball?
Что я сделал для хип-хопа? Маме нужен Валидол!
What have I done for hip-hop? Mom needs Validol!
Моё поколение, с кем ты?
My generation, who are you with?
В море схем и бешеном темпе
In a sea of schemes and a frantic pace
Ни к чему медали, универы
Medals, universities are useless
Моих сверстников убила пропаганда, а не гера
My peers were killed by propaganda, not heroin
Мы в эфире, why not? На пороге война
We're on air, why not? War is on the doorstep
То, что приняли на веру, проросло в этих умах
What they took on faith has sprouted in these minds
Хочешь прыгнуть в "Панамеру" и сидеть в первых рядах
You want to jump in a "Panamera" and sit in the front rows
Тут никто не знает меры для системы это баг
Nobody knows the measure here - for the system it's a bug
Боевые единицы поколенья нулевых
Combat units of the zero generation
Пара палок в колесницу, пара раз на перепих
A couple of sticks in the wheel, a couple of times for a quickie
Наблюдай метаморфозы. Всё течет, как белый стих
Watch the metamorphoses. Everything flows like blank verse
Мой район картина Босха, я романтик или псих?
My neighborhood is a Bosch painting, am I a romantic or a psycho?
Наши песни в школах и на кичах
Our songs are in schools and prisons
Сделай громче голос, чтоб звучал эпично
Make the voice louder to sound epic
Мой народ встречает бравым кличем
My people meet with a brave cry
Money over bitches, панчер, пинчер, молодой Кинчев
Money over bitches, puncher, pincher, young Kinchev
Моё поколение молчит по углам
My generation is silent in the corners
Моё поколение не смеет петь
My generation does not dare to sing
Моё поколение чувствует боль
My generation feels pain
Но снова ставит себя под плеть
But puts itself under the whip again
Моё поколение молчит по углам
My generation is silent in the corners
Моё поколение не смеет петь
My generation does not dare to sing
Моё поколение чувствует боль
My generation feels pain
Но снова ставит себя под плеть
But puts itself under the whip again
Саня выткал всем дорогу в менестрели
Sanya wove everyone's way into minstrels
В мутной иномарке он растёкся в огнестреле
In a muddy foreign car, he dissolved in gunfire
Комья на протекторах глины с Чёрной речки
Lumps of clay from the Black River on the treads
Фары, что вылизывают спины человечьи
Headlights licking human backs
Следователь мыл усы в цикорьевом напитке
The investigator washed his mustache in a chicory drink
Коля никого не впарил, несмотря на пытки
Kolya didn't frame anyone, despite his attempts
В холодном лесу покорячься, как лох
In the cold forest, submit like a sucker
И там поищи говорящих коров
And there look for talking cows
Игоря работы не было пошлей
Igor's work was no worse
Стоять за буквами на стенах гаражей
To stand for letters on the walls of garages
Таскать с собой гитару и жену
To carry a guitar and a wife with him
И всё сильней влюбляться в тишину
And fall more and more in love with silence
Витя был по всем приметам духовидцем
Victor was by all accounts a visionary
Жаль, не оказывал вниманья рукавицам
It's a pity he didn't pay attention to the mittens
Пришла зима, и он опять зашевелился
Winter came and he stirred again
Ушёл бродяжничать и больше не явился
He went wandering and never showed up again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.