25/17 feat. HASH TAG & Husky - Поколения - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 feat. HASH TAG & Husky - Поколения




Поколения
Generations
Это ветер перемен, освежающий бриз
This is the wind of change, a refreshing breeze
Мы поднимаемся с колен сектор "Приз"
We're rising from our knees - sector "Prize"
В поисках клада, покинув будней лабиринт
Searching for treasure, leaving the labyrinth of everyday life
Но вместо капитана Флинта поджигатель Флинт
But instead of Captain Flint - arsonist Flint
И мы горим-горим-горим fire!
And we burn, burn, burn - fire!
Я уже не слышу вашего собачьего лая
I can't hear your dog barking anymore
Взлетаю выше, выше, вот оно солнце, выше
I'm flying higher, higher, here's the sun, higher
А пациент уже не дышит я вышел
And the patient is no longer breathing - I'm out
Я на ноже цыгана горький, загустевший опий
I'm bitter, thickened opium on a gypsy's knife
Мажут меня по целлофану нежно сотней копий
They gently smear me on cellophane with a hundred copies
Я целлофановый пакет, измазанный "Моментом"
I'm a cellophane bag, smeared with "Moment" glue
В меня слюну пуская, шкет парит над континентом
Spitting saliva at me, the kid soars over the continent
Мной режут сонную у спящего бойца я нож
They cut the sleepy fighter's sleep with me - I'm a knife
Пацан ещё не брил усов, был тощ и тонкокож
The boy hadn't shaved his mustache yet, he was thin and thin-skinned
Я клей "Момент", и мог бы на спор воскресить вам вазу
I'm "Moment" glue, and I could resurrect a vase for you on a bet
Но тут фундамент треснул страна теряет разум
But then the foundation cracked - the country is losing its mind
Я что-то вам понаболтал, как будто дали "Пентотал"
I've been babbling to you as if you'd been given "Pentothal"
Но эта лестница вела нас не на небо, а в подвал
But this staircase didn't lead us to heaven, but to the basement
Сестра, позвоните немедленно брату
Sister, call your brother immediately
Что значит получил повестку из военкомата?
What do you mean - he got a summons from the military enlistment office?
И сколько здесь у вас лежу я, как испорченный овощ
And how long have I been lying here like a spoiled vegetable
И где меня нашла ваша неотложная помощь?
And where did your ambulance find me?
Отвяжите, отпустите, где моя одежда?
Untie me, let me go, where are my clothes?
Я так хочу, чтоб были живы все, как прежде
I want everyone to be alive, as before
Моё поколение молчит по углам
My generation is silent in the corners
Моё поколение не смеет петь
My generation doesn't dare to sing
Моё поколение чувствует боль
My generation feels pain
Но снова ставит себя под плеть
But puts itself under the whip again
Моё поколение молчит по углам
My generation is silent in the corners
Моё поколение не смеет петь
My generation doesn't dare to sing
Моё поколение чувствует боль
My generation feels pain
Но снова ставит себя под плеть
But puts itself under the whip again
Шаришь, я не умер между поколений, как J. Cole
You get it, I didn't die between generations like J. Cole
Эти годы лишь мгновенья под бейсбольным козырьком
These years are just moments under a baseball cap
Сына, что это за трубы, танцы, Децл, баскетбол?
Son, what are these pipes, dances, Decl, basketball?
Что я сделал для хип-хопа? Маме нужен Валидол!
What have I done for hip-hop? Mom needs Validol!
Моё поколение, с кем ты?
My generation, who are you with?
В море схем и бешеном темпе
In a sea of schemes and a frantic pace
Ни к чему медали, универы
Medals and universities are useless
Моих сверстников убила пропаганда, а не гера
My peers were killed by propaganda, not heroin
Мы в эфире, why not? На пороге война
We're on the air, why not? War is on the doorstep
То, что приняли на веру, проросло в этих умах
What they took on faith has sprouted in these minds
Хочешь прыгнуть в "Панамеру" и сидеть в первых рядах
You want to jump into a "Panamera" and sit in the front rows
Тут никто не знает меры для системы это баг
Nobody knows the measure here - it's a bug for the system
Боевые единицы поколенья нулевых
Combat units of the generation of the 2000s
Пара палок в колесницу, пара раз на перепих
A couple of sticks in the chariot, a couple of times for a quickie
Наблюдай метаморфозы. Всё течет, как белый стих
Observe the metamorphoses. Everything flows like blank verse
Мой район картина Босха, я романтик или псих?
My neighborhood is a Bosch painting, am I a romantic or a psycho?
Наши песни в школах и на кичах
Our songs are in schools and prisons
Сделай громче голос, чтоб звучал эпично
Turn up the voice to make it sound epic
Мой народ встречает бравым кличем
My people greet with a brave cry
Money over bitches, панчер, пинчер, молодой Кинчев
Money over bitches, puncher, pincher, young Kinchev
Моё поколение молчит по углам
My generation is silent in the corners
Моё поколение не смеет петь
My generation doesn't dare to sing
Моё поколение чувствует боль
My generation feels pain
Но снова ставит себя под плеть
But puts itself under the whip again
Моё поколение молчит по углам
My generation is silent in the corners
Моё поколение не смеет петь
My generation doesn't dare to sing
Моё поколение чувствует боль
My generation feels pain
Но снова ставит себя под плеть
But puts itself under the whip again
Саня выткал всем дорогу в менестрели
Sanya paved the way for everyone to become minstrels
В мутной иномарке он растёкся в огнестреле
He melted away in a firearm in a muddy foreign car
Комья на протекторах глины с Чёрной речки
Lumps of clay from the Black River on the treads
Фары, что вылизывают спины человечьи
Headlights licking human backs
Следователь мыл усы в цикорьевом напитке
The investigator washed his mustache in a chicory drink
Коля никого не впарил, несмотря на пытки
Kolya didn't rat anyone out, despite the torture
В холодном лесу покорячься, как лох
Bend over like a sucker in the cold forest
И там поищи говорящих коров
And there look for talking cows
Игоря работы не было пошлей
Igor's work couldn't have been more vulgar
Стоять за буквами на стенах гаражей
To stand behind letters on garage walls
Таскать с собой гитару и жену
To carry a guitar and a wife with him
И всё сильней влюбляться в тишину
And fall more and more in love with silence
Витя был по всем приметам духовидцем
Vitya was a ghost seer by all accounts
Жаль, не оказывал вниманья рукавицам
It's a pity he didn't pay attention to mittens
Пришла зима, и он опять зашевелился
Winter came, and he stirred again
Ушёл бродяжничать и больше не явился
He went wandering and never came back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.