25/17 feat. Noggano - Голуби - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 feat. Noggano - Голуби




Голуби
Doves
Голуби над зоной, мы потели тут.
Doves above the zone, we sweated here.
Песенки Кобзона нам по телеку.
Kobzon's songs on the TV for us.
Чайки над Гудзоном там, в Америке.
Seagulls over the Hudson there, in America.
По нестриженым газонам бы на велике.
I'd ride a bike on unmown lawns.
Твоё новое платье твой новый бог,
Your new dress is your new god,
Этот актуальный звук пика в бок.
This trendy sound a prick in the side.
Пидар, лох так сказали бы мы
Faggot, sucker that's what we'd say
Про твои колготки. Мы носили штаны
About your tights. We wore pants
И пили водку на прокуренных хатах
And drank vodka in smoky flats
Всё это было давно, в девяносто лохматых.
All this was long ago, in the shaggy nineties.
В девяносто забритом ты был бы избитым
In the shaved nineties you would have been beaten
Тупо битами да под биты Моб Дипа.
Just with bats and to the beats of Mobb Deep.
Молодым дорогу да прям хоть с горкою!
Give way to the young even uphill!
А меня вот это всё как-то уже не торкает.
But all this somehow doesn't thrill me anymore.
Эй, малая, дочка, принеси мне чапиточка,
Hey, little one, daughter, bring me some tea,
Я в речку выкинул давно отмычку и заточку.
I threw the lock pick and the shiv in the river long ago.
А для пущего эффекта захвати конфекты,
And for greater effect, grab some sweets,
Тут быковать без интеллекта опоздал на век ты,
To act tough here without intellect you're a century late,
Но если чо не понял, врубим ностальжи фм:
But if you didn't understand something, let's turn on nostalgia FM:
Кучин, Круг, Шуфик ТТ, ПМ.
Kuchin, Krug, Shufik TT, PM.
Голуби над зоной, мы потели тут.
Doves above the zone, we sweated here.
Песенки Кобзона нам по телеку.
Kobzon's songs on the TV for us.
Чайки над Гудзоном там, в Америке.
Seagulls over the Hudson there, in America.
По нестриженым газонам бы на велике.
I'd ride a bike on unmown lawns.
Неба железного мы сами кровельщики,
We are the roofers of the iron sky,
И вытирая свою борзую кровь с щеки,
And wiping our own boar's blood from our cheeks,
Не спешим подставить левую бьём с правой,
We don't rush to turn the left cheek we hit with the right,
Но, боюсь, на каждого из нас найдут управу.
But, I'm afraid, they'll find a way to deal with each of us.
Я знаю, сам такой, всё чисто по олдскулу
I know, I'm the same, everything is purely old school
Бывает, что за дело надо сломать нос и скулы.
Sometimes, for a reason, you need to break a nose and cheekbones.
Ты перепутал меня с мулом? Сел и поехал?
Did you mistake me for a mule? Sat down and went?
Я вспоминаю семью, и тут уж не до смеха.
I remember my family, and it's no laughing matter.
Это мужчина должен быть хозяином в доме,
It is a man who should be the master of the house,
Жена не вывезет, когда муж у хозяина в доме,
The wife can't handle it when the husband is at the master's house,
Ведь у ребёнка должен быть отец, не только мать,
Because a child should have a father, not just a mother,
Ведь он не только молоко должен в себя впитать.
Because he should absorb not only milk.
Чтоб объяснить, когда бить, а когда не бить,
To explain when to hit and when not to hit,
Когда лучше промолчать, а когда простить
When it's better to keep silent and when to forgive
В принципе, просто всё, как рифмовать на глагол,
Basically, it's all simple, like rhyming with a verb,
Главное, чтоб видел папка не балабол.
The main thing is that he sees his dad is not a windbag.
Голуби над зоной, мы потели тут.
Doves above the zone, we sweated here.
Песенки Кобзона нам по телеку.
Kobzon's songs on the TV for us.
Чайки над Гудзоном там, в Америке.
Seagulls over the Hudson there, in America.
По нестриженым газонам бы на велике.
I'd ride a bike on unmown lawns.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.