25/17 feat. Глеб Самойлов & Сергей Летов - Дурачок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 feat. Глеб Самойлов & Сергей Летов - Дурачок




Дурачок
Fool
Нас нагнетал бас магнитол…
The bass of the tape decks was pumping us up…
Ты возьми в толк не бери в долг.
Get it, babe don't borrow.
Совок сломался, так что мусор нам уже не страшен
The Soviet Union broke, so we ain't scared of the trash anymore
у нас есть дедушкин обрез, у старшаков калаш.
we got grandpa's shotgun, the older guys got Kalashnikovs.
Даёшь свободу, пропаганду отряхни с ушей!
Give us freedom, shake the propaganda off your ears!
Кайфуют все Кобейн и тот певец из Депешей.
Everyone's having a blast Cobain and that singer from Depeche Mode.
Вот мы втроём на кухне я, Метод Мэн и Лёха,
Here we are, the three of us in the kitchen me, Method Man, and Lyokha,
на корку, в кружке, кислый, пусть постоит малёха,
on a crust, in a mug, sour, let it sit for a bit,
я раскатаю димыч, Метод нам читает "Крим",
I'll roll a joint, Method reads us "Crime",
а ты мотай метлу и будешь вечно молодым.
and you keep sweeping the floor and you'll be forever young.
По лету мойка, бинт. Зимой солома и цифры:
Summer car wash, bandage. Winter straw and numbers:
шесть четыре шесть для тех, кто был там, шифры.
six four six codes for those who were there.
Фунай покажет нам, как Винсент Вега и Пуля
Funai will show us how Vincent Vega and Jules
на Зипе греют ложку, всё цивильно, братуля.
heat a spoon on a Zippo all civilized, bro.
Убитая машина, как на газ давлю на поршень,
Dead car, as I push the gas on the piston,
я отменяю будущее, обнуляю прошлое…
I cancel the future, reset the past…
Всплываю где-то под утро на хатах знакомых,
I surface somewhere in the morning at familiar flats,
взрываемся в папирах такая жизнь насекомых.
exploding in papers such is the life of insects.
Падал пепел седой,
Grey ash was falling,
падал ртутный столб
the mercury column was falling
так ангел слепой
so the blind angel
силой брал престол.
took the throne by force.
За окном падал снег,
Snow was falling outside the window,
падал зрачок
the pupil was falling
так падал человек.
that's how a man was falling.
Дурачок…
Fool…
Всё у тебя получится ты ж не такой, как все.
You'll be alright you're not like everyone else.
Ты чо, повёлся? Мелькают спицы в колесе
Did you fall for it? Spokes flicker in the wheel
нас перемелет в муку и как собак передавит,
it will grind us into flour and crush us like dogs,
свинья, петух и змея лучшим вручают медали.
a pig, a rooster, and a snake give medals to the best.
Танцуй, пока молодой, ведь это будет недолго
Dance while you're young, it won't be long
под старой детской кроваткой тоже прячутся волки,
wolves also hide under the old crib,
точат рандолевые зубы, варят чифирь и ждут…
sharpening their random teeth, brewing chifir, and waiting…
Закровоточит юность, готовь бинты и жгут.
Youth will bleed, prepare bandages and a tourniquet.
Тут фартануло лишь тебе, прощай, Марк Рентон,
You're the only one who got lucky, farewell, Mark Renton,
на эти бренные тела кончилась аренда.
the lease on these mortal bodies has expired.
Лёха отъехал на Луну нашим всем приветы,
Lyokha went to the moon greetings to everyone,
мы с Антоном собираем в среднем больше, чем Метод.
Anton and I collect more on average than Method.
Поколение щеглов небитых из Контактика
The generation of unbeaten goldfinches from VKontakte
навряд ли что-то поймёт и в этом тактика.
will hardly understand anything and that's the tactic.
Эти куплеты в основном для тех, кто чудом выжил
These verses are mainly for those who miraculously survived
и догадался, почему он летом в лыжах.
and figured out why he's in skis in the summer.
Падал пепел седой,
Grey ash was falling,
падал ртутный столб
the mercury column was falling
так ангел слепой
so the blind angel
силой брал престол.
took the throne by force.
За окном падал снег,
Snow was falling outside the window,
падал зрачок
the pupil was falling
так падал человек.
that's how a man was falling.
Дурачок…
Fool…






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.