Paroles et traduction 25/17 feat. Дмитрий Ревякин - Подорожник
Через
поле,
через
лес.
Through
fields,
through
the
woods
I
roam.
В
небе
солнце
в
луже
бес.
The
sun
above,
a
demon
in
the
foam.
За
рекой
через
овраг.
Across
the
river,
past
the
ravine's
deep
cut,
Там
живет,
Иван
Дурак.
There
lives
Ivan
the
Fool,
in
his
humble
hut.
Сладко
спит
и
горько
пьет.
He
sleeps
so
sweetly,
drinks
with
bitter
plight,
Так
идет
за
годом
год.
Year
after
year,
in
darkness
and
in
light.
В
небе
солнце
в
рюмке
бес.
The
sun
above,
a
demon
in
the
glass,
Острый
нож,
тупой
обрез.
A
sharpened
knife,
a
dull
and
useless
mass.
Что
бы
я
ни
выл
волком
от
тоски.
No
matter
how
I
howl,
a
wolf
consumed
by
pain,
Бабушка
связала
собачеи
носки.
Grandma
knitted
socks,
to
keep
my
paws
from
rain.
Я
по
улице
ходил
ноги
жег
углями.
I
walked
the
streets,
my
feet
on
burning
coal,
А
внутри
напухли
стопы
волдырями.
And
deep
inside,
my
soles
began
to
extol.
Мое
молодое
сердечко
глупое.
My
young
heart,
foolish
and
naive,
А
я
послушал
и
сказал,
пойду
поем.
I
listened
to
it
and
said,
"I'll
go
and
eat,
believe."
А
я
подумал
и
решил,
пойду
попью.
I
thought
it
through
and
decided,
"I'll
go
drink
my
fill,"
А
говорить
уже
не
мог,
я
баб
люблю.
But
words
were
lost,
"I
love
women,"
was
all
I
could
spill.
На
чьей-то
хате
спирт
гречка.
In
someone's
home,
spirits
and
buckwheat
I
find,
В
чьих-то
объятиях
молчи
сердечко.
In
someone's
arms,
my
heart
is
silent
and
kind.
Босой
а
по
саму
шляпку
на
гвоздь.
Barefoot,
I
step
on
a
nail,
right
to
the
head,
А
за
ребрами
постыла
шрамов
гроздь.
Behind
my
ribs,
a
cluster
of
scars,
cold
and
dead.
Пыль
дорог
пяткой
луплю
топаю.
Dust
of
the
roads,
I
kick
it
with
my
heel,
Песенку
свою
пою,
сосуды
лопаю.
I
sing
my
song,
my
blood
vessels
start
to
peel.
И
как
пальцами
не
мытыми
виноградину.
And
like
unwashed
fingers
on
a
grape
so
sweet,
Я
давлю
в
себе
эту
гадину.
I
crush
this
viper
inside
me,
beneath
my
feet.
Пилит
сук,
да
делит
лес.
The
saw
cuts
the
branch,
divides
the
wood
so
vast,
В
небе
солнце
в
сердце
бес.
The
sun
above,
a
demon
in
my
heart
at
last.
Под
ногами
рос
сорняк.
Beneath
my
feet,
the
weeds
began
to
rise,
Съел
его
Иван
Дурак.
Ivan
the
Fool
devoured
them,
before
my
eyes.
Пелена
сошла
с
очей.
The
veil
has
lifted,
from
my
eyes
it
fell,
Был
ни
кем,
ушел
ни
с
чем.
Was
once
a
nobody,
left
with
nothing
to
tell.
Достучаться
до
небес.
To
reach
the
heavens,
a
plea
I
send
above,
Ищет
новых
дурачков,
старый
хитрый
бес.
The
old
and
cunning
devil
seeks
fools
to
love.
ДМИТРИЙ
РЕВЯКИН
Dmitry
Revyakin
Оберет
тебя
до
нитки
хоть
и
не
картежник.
He'll
strip
you
bare,
though
not
a
gambler
he
may
be,
А
в
замен
оставит
жизнь,
грош
ей
цена.
And
in
return,
he'll
leave
you
life,
a
worthless
decree.
А
когда
излечит
раны
русский
подорожник.
But
when
Russian
plantain
heals
your
wounds
so
deep,
Света
белого
держись,
путь
сочиняй.
Hold
on
to
the
light,
my
dear,
your
own
path
you'll
keep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.