Paroles et traduction 25/17 & Грот feat. Арни - Сила сопротивления
Сила сопротивления
The Power of Resistance
Мы
многое
потеряли,
наши
близкие
погибли,
но
мы
не
одни.
Мы
не
сломлены.
Если
вы
слышите
меня
- вы
и
есть
сопротивление.
Если
вы
меня
слышите
- вы
есть
сопротивление...
We've
lost
so
much,
our
loved
ones
perished,
but
we're
not
alone.
We're
not
broken.
If
you
can
hear
me,
you
are
the
resistance.
If
you
can
hear
me,
you
are
the
resistance...
Глаза
заклейте
пластырем
Cover
your
eyes
with
a
band-aid
Купюра
стала
пастырем
Money
became
your
shepherd
Заткните
уши
ватой
Stuff
your
ears
with
cotton
wool
Ведь
вы
не
виноваты
Because
you're
not
to
blame
Давайте
сделайте
вид
Let's
pretend
Что
этого
всего
нет
That
none
of
this
exists
Ну
или
вас
это
точно
никак
не
касается...
Or
that
it
definitely
doesn't
concern
you...
Может
тогда
насиловать,
резать
будут
не
вас
Maybe
then
they
won't
rape
and
cut
you
Маш,
Наташ,
Лен,
Иванов
и
прочих
Вась
Masha,
Natasha,
Lena,
Ivanov
and
other
Vasya
Народу
много,
русское
быдло
There
are
many
people,
Russian
cattle
Вас
корми
гамном
- вы
скажете
повидло
Feed
you
shit
- you'll
say
it's
jam
Я
разозлил
вас
- вам
обидно
I
angered
you
- you're
offended
Дальше
вида
из
окна
вам
ничего
не
видно
You
can't
see
anything
beyond
the
view
from
your
window
Информация
в
свободном
доступе
- бери
Information
is
freely
available
- take
it
Но
у
слепцов
слепы
даже
поводыри.
But
even
the
guides
of
the
blind
are
blind.
Того
кто
хочет
жить,
жить
учить
не
надо
He
who
wants
to
live,
doesn't
need
to
be
taught
to
live
Но
если
пастухом
стал
волк,
что
будет
делать
стадо?
But
if
a
wolf
becomes
a
shepherd,
what
will
the
flock
do?
Два
восемь
два
(статья
имеется
ввиду
УК
РФ)
за
самооборону
наций
Two
eight
two
(referring
to
the
article
of
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation)
for
the
self-defense
of
nations
Система
станет
соблознять
- предложит
продаться
The
system
will
try
to
seduce
you
- offer
to
sell
out
Но
ты
идешь
в
отказ
- больше
нанося
урона
But
you
refuse
- inflicting
more
damage
Сопротивление
и
есть
самооборона
Resistance
is
self-defense
За
свою
жизнь,
за
свои
идеи
For
your
life,
for
your
ideas
Не
сомневаясь
ни
капли,
нисколько
не
робея
Without
a
single
doubt,
without
any
fear
Под
тихий
шепот
врага
"Давай
сдавайся"
To
the
enemy's
quiet
whisper
"Give
up"
Кровь
говорит:
"Не
смей,
обороняйся"
The
blood
says:
"Don't
you
dare,
defend
yourself"
Не
шагу
назад
- ей
вторит
родная
вера
Not
a
step
back
- your
native
faith
echoes
it
И
ты
идешь
на
бой
любой
спокойно
и
размеренно
And
you
go
into
any
battle
calmly
and
measuredly
Уверенный
в
тылах
- прикроют
братья
Confident
in
your
rear
- your
brothers
will
cover
you
А
что
до
псов
системы
- плевать
на
них
As
for
the
system's
dogs
- spit
on
them
Собака
потрепает
плоть,
но
не
укусит
душу
A
dog
will
tear
your
flesh,
but
it
won't
bite
your
soul
Когда
дано
видеть
сразу
- понимаешь
лучше
When
you're
given
to
see
at
once
- you
understand
better
Прививая
веру
людям
- перестаешь
сражаться
By
instilling
faith
in
people
- you
stop
fighting
Сильные
мира
сего
сами
приползут
сдаваться,
к
тебе...
The
powerful
of
this
world
will
crawl
to
surrender,
to
you...
Сила
сопротивления
- это
ты
и
я
The
power
of
resistance
is
you
and
me
Вместе,
как
каленые
звенья
Together,
like
tempered
links
Сила
сопротивления
- это
ты
и
я
The
power
of
resistance
is
you
and
me
Держим
напор
до
последнего...
We
hold
the
pressure
until
the
very
end...
Из
под
полы
хватило
пропаганды
сполна
From
under
the
counter,
there
was
enough
propaganda
Убогим
и
тупым
даже
ясно
- это
война
Even
the
wretched
and
stupid
understand
- this
is
war
И
у
врага
кстати
выбора
особо
нет
And
the
enemy,
by
the
way,
has
no
choice
Сдохнуть
либо
чтить
наш
суверенитет
To
die
or
to
honor
our
sovereignty
Под
какой
личиной
черти
стучат
в
двери
Under
what
guise
do
devils
knock
on
doors
Чем
шпигуют
глухие
окраины
матовый
мерин
What
do
they
stuff
the
deaf
outskirts
with
- a
matte
Mercedes
Мы
хоронили
своих
и
получали
ответы
We
buried
our
own
and
received
answers
Потерей
закален
дух
и
северным
ветром
The
spirit
is
tempered
by
loss
and
the
northern
wind
Теперь
на
подъезде
воздух
в
тиши
замер
Now
the
air
at
the
entrance
is
frozen
in
silence
Туда
не
смотрят
первого
канала
камеры
The
cameras
of
Channel
One
don't
look
there
Там
защитники
семьи
вражиной
резаные
There,
defenders
of
the
family
are
cut
by
the
enemy
И
там
в
полумраке
ледяном
вера
станет
железной
And
there,
in
the
icy
twilight,
faith
will
become
iron
Каждый
шорох
присекает
над
водной
гладью
Every
rustle
cuts
off
over
the
water's
surface
Многофлиртующую
сразу
называть
блядью
Call
a
promiscuous
woman
a
whore
right
away
Продажу
яда,
ядерного
взрыва
опасней
Selling
poison
is
more
dangerous
than
a
nuclear
explosion
Смерть
в
бою
правом,
привелегии
и
счастье
Death
in
battle
is
a
right,
a
privilege
and
happiness
Даже
задыхаясь
гнилью
мы
полюбому
выживем
Even
choking
on
rot,
we
will
survive
anyway
Ведь
эта
вера
только
сделала
крепость
из
хижины
Because
this
faith
only
made
a
fortress
out
of
a
hut
Никакими
ураганами
не
вырвать
фундамент
No
hurricanes
can
tear
out
the
foundation
Если
в
глазах
небосклон,
в
сердцах
пламя
If
there's
a
sky
in
your
eyes,
a
flame
in
your
hearts
И
мы
будем
очищать
ночь,
силами
всеми
And
we
will
cleanse
the
night
with
all
our
might
Ибо
перед
рассветом
тварь
ныкается
в
щели
For
before
dawn,
the
creature
hides
in
the
cracks
Так
что
прыгай
в
тапки,
вали
сбывая
одышку
So
jump
into
your
shoes,
get
out
of
here,
losing
your
breath
У
нас
принципы
возможно
борзые
слишком
Our
principles
may
be
too
bold
На
верандах
грязных
между
домов
простуженных
On
dirty
verandas
between
cold
houses
Убивая
себя
в
кровь
мы
нашли
жемчужину
Killing
ourselves
to
blood,
we
found
a
pearl
Именно
тогда
появилась
эта
основа
That's
when
this
foundation
appeared
Из
огранки
еще,
но
стальное
слово
Still
in
the
rough,
but
a
steel
word
За
собой
следи,
дабы
раньше
срока
не
сгинуть
Watch
yourself,
so
as
not
to
perish
before
your
time
И
в
темноте
подворотни
заглядывай
за
спину
And
in
the
darkness
of
the
gateway,
look
behind
your
back
Держи
напор,
как
держат
каленые
звенья
Hold
the
pressure,
as
tempered
links
hold
Слышишь
дыханье
в
ночи
- это
ополченье
Do
you
hear
the
breath
in
the
night
- it's
the
militia
Сила
сопротивления
- это
ты
и
я
The
power
of
resistance
is
you
and
me
Вместе,
как
каленые
звенья
Together,
like
tempered
links
Сила
сопротивления
- это
ты
и
я
The
power
of
resistance
is
you
and
me
Держим
напор
до
последнего...
We
hold
the
pressure
until
the
very
end...
Издавна,
мы
- греки
называем
богатырей
сих
росичами
или
руссами.
Мужи
росские
- доблестные
воины.
При
набегах
не
много
рабов
взять
удается
от
славян
сих,
ибо
неволе
предпочитают
все
они
смерть.
Since
ancient
times,
we
- the
Greeks
- have
called
these
heroes
Rosichi
or
Rus.
Russian
men
are
valiant
warriors.
During
raids,
few
slaves
can
be
taken
from
these
Slavs,
for
they
all
prefer
death
to
captivity.
Мы
не
сломлены.
Сопротивление.
We
are
not
broken.
Resistance.
Никаких
компромиссов,
даже
перед
лицом
армагеддона
No
compromises,
even
in
the
face
of
Armageddon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.