25/17 - Быть взрослым - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 - Быть взрослым




Быть взрослым
Being an Adult
Мне приснилась мама: сынок, пора в школу.
I dreamt of Mom: son, it's time for school.
А я не могу понять, почему я голый,
But I can't understand why I'm naked,
рядом женщина, и дети за стеной кричат.
a woman beside me, and kids screaming behind the wall.
Мой выпускной двадцать лет назад.
My graduation was twenty years ago.
Левайсы синие, как небо когда-то в апреле,
Blue Levi's, like the sky once in April,
и мы так радостно галдели, веря менестрелям.
and we were so happy, believing the minstrels.
Какие могут быть идеи в борделе, отец…
What ideas could there be in a brothel, father…
Пока скакал жеребец, волк потрошил овец.
While the stallion pranced, the wolf gutted the sheep.
В едком дыму мы тлели, чтоб превратиться в угли,
In the acrid smoke we smoldered, to turn into coals,
собой воспламеняя джунгли, Маугли, беги!
setting the jungle ablaze with ourselves, Mowgli, run!
Кидаю песни якорем, чтоб вглубь не унесло,
I cast my songs as an anchor, so I wouldn't be swept away,
сломано весло, тут выживать как ремесло.
the oar is broken, surviving here is like a craft.
Я вспомню тех, кого любил, кем был любим…
I'll remember those I loved, those who loved me…
И пусть играет Псайко Рилм и Фэт Бой Слим.
Let Psycho Realm and Fatboy Slim play on.
Давай с тобою посидим и помолчим…
Let's sit and be quiet together…
Я не курю, бросил, просто помолчим…
I don't smoke, I quit, let's just be quiet…
Быть взрослым…
Being an adult…
Работать как мотать срок.
Working like serving time.
Быть взрослым…
Being an adult…
И закупать продукты впрок.
And stocking up on groceries.
Быть взрослым…
Being an adult…
Ну, наконец-то пятница.
Well, finally it's Friday.
Быть взрослым…
Being an adult…
Наш побег из матрицы.
Our escape from the matrix.
Быть взрослым…
Being an adult…
А покажи мне твою киску.
Come on, show me your pussy.
Быть взрослым…
Being an adult…
Всегда удаляй переписку.
Always delete your messages.
Быть взрослым…
Being an adult…
Конечно, мне было приятно.
Of course, I enjoyed it.
Быть взрослым…
Being an adult…
Придётся застирывать пятна.
I'll have to scrub out the stains.
Быть взрослым…
Being an adult…
Какое убийство, здрасте!
What murder, hello!
Быть взрослым…
Being an adult…
Там просто ещё головастик!
There's just a tadpole in there!
Быть взрослым…
Being an adult…
Да слушать попов это смех!
Yeah, listening to priests that's a laugh!
Быть взрослым…
Being an adult…
А трахаться было не грех?
But fucking wasn't a sin?
Быть взрослым…
Being an adult…
Вообще лучше жить одному.
It's better to live alone, really.
Быть взрослым…
Being an adult…
Бухать, ненавидеть страну.
Drink, hate the country.
Быть взрослым…
Being an adult…
Катиться по жизни, как ёж.
Roll through life like a hedgehog.
Быть взрослым…
Being an adult…
Просто ждать, когда умрёшь…
Just wait until you die…
Это всё, конечно, показатель, но
This is all, of course, an indicator, but
я должен сказать это до
I have to say this before
того, как ты сам поймешь, что
you realize it yourself, that
это всё не обязательно.
none of this is necessary.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.