Paroles et traduction 25/17 - Звезда (Live)
Почему
не
спишь?
Я
за
нас
двоих
небеса
молю,
Why
are
you
awake?
I'm
praying
to
the
heavens
for
both
of
us,
Потому
не
сплю.
That's
why
I
can't
sleep.
Почему
молчишь?
Молчание
золото,
Why
are
you
silent?
Silence
is
golden,
Я
за
все
плачу
и
потому
молчу.
I
pay
for
everything,
that's
why
I'm
silent.
Подруги
змеями
шипели:
"Наиграется
и
бросит",
Your
friends
hissed
like
snakes:
"He'll
play
and
leave",
Но
яд
не
действовал.
Расчесывая
волосы,
мечтала
But
the
venom
didn't
work.
Combing
your
hair,
you
dreamed,
С
улыбкой
ныряя
глубже,
чем
зеркало
Smiling,
diving
deeper
than
the
mirror,
Белое
платье
сияло
так,
что
солнце
меркло.
The
white
dress
shone
so
brightly
that
the
sun
faded.
Голубь
хлопал
крыльями
под
куполом
старого
храма,
A
dove
flapped
its
wings
under
the
dome
of
the
old
temple,
И
только
смерть
разлучит
нас,
плакала
мама.
And
only
death
will
part
us,
your
mother
cried.
Тополя,
пух,
пыль.
Лето,
два
билета
на
самолет
туда,
Poplars,
fluff,
dust.
Summer,
two
tickets
for
a
plane
to
a
place,
Где
можно
быть
счастливыми
как
дети.
Where
we
can
be
happy
like
children.
Желтое
солнце,
волны
играют
с
песком
Yellow
sun,
waves
playing
with
sand,
Как
Адам
и
Ева
- без
одежды,
босиком.
Like
Adam
and
Eve
- without
clothes,
barefoot.
Не
думать
где
и
как
жить,
забыть
про
суету,
Not
to
think
where
and
how
to
live,
to
forget
the
hustle,
Про
шесть
месяцев
в
году,
покрытую
снегом
страну.
About
the
country
covered
with
snow
for
six
months
of
the
year.
Как
части
паззла,
двое
стали
одним
целым
Like
puzzle
pieces,
two
became
one
whole,
И
это
не
просто
метафора
постельных
сцен.
And
it's
not
just
a
metaphor
for
bed
scenes.
Одно
сердце
на
двоих,
одна
мечта
One
heart
for
two,
one
dream,
Лишь
бы
в
этом
плавании
выдержала
мачта.
If
only
the
mast
could
withstand
this
voyage.
Почему
не
спишь?
Я
за
нас
двоих
небеса
молю,
Why
are
you
awake?
I'm
praying
to
the
heavens
for
both
of
us,
Потому
не
сплю.
That's
why
I
can't
sleep.
Почему
молчишь?
Молчание
золото,
Why
are
you
silent?
Silence
is
golden,
Я
за
все
плачу
и
потому
молчу.
I
pay
for
everything,
that's
why
I'm
silent.
Это
навсегда.
This
is
forever.
Видишь,
вдалеке
излучает
свет
в
темноте
звезда?
Do
you
see
the
star
radiating
light
in
the
darkness
in
the
distance?
Мы
с
тобой
вдвоем
будем
видеть
свет
миллионы
лет,
Together,
we
will
see
the
light
for
millions
of
years,
А
звезда
уже
может
быть
мертва.
But
the
star
may
already
be
dead.
Она
его
ждала,
оператор
сотовой
связи
She
waited
for
him,
the
mobile
operator
На
их
звонках
обогатился,
наверное,
сразу.
He
probably
got
rich
right
away
from
their
calls.
После
дембеля
взяли
квартиру
в
ипотеку,
After
demobilization,
they
took
an
apartment
on
a
mortgage,
Ведь
их
семья
стала
больше
на
человека.
Because
their
family
grew
by
one
person.
Маленькое
чудо
дарит
беспокойные
ночи,
A
little
miracle
gives
restless
nights,
Работал
за
двоих,
а
колыбельную
по
очереди.
He
worked
for
two,
and
sang
lullabies
in
turn.
Нервы
натянуты,
как
струны
на
гитаре
Семеныча
Nerves
stretched
like
strings
on
Semyonitch's
guitar,
Было
трудно
друг
на
друга
сгоряча
не
сорваться
псом
с
цепи,
It
was
hard
not
to
break
loose
on
each
other
like
a
dog
off
a
chain,
Скаля
клыки,
рыча.
Baring
fangs,
growling.
Ведь
когда
слегка
штормит,
якорь
не
рубит
с
плеча.
Because
when
it's
a
little
stormy,
the
anchor
doesn't
cut
off
the
shoulder.
Вечером,
на
улице
какие-то
типы
знакомились
навязчиво,
In
the
evening,
some
guys
on
the
street
were
intrusively
getting
acquainted,
Тащили
в
автомобиль.
They
were
dragging
her
into
the
car.
Он
выбежал
из
дома
с
гаечным
ключом
и
в
тапочках,
He
ran
out
of
the
house
with
a
wrench
and
slippers,
Она
опять
ждала
свиданки,
передачки.
She
was
waiting
again
for
a
date,
a
transfer.
И
вопреки
всем
бурям
жили
долго,
были
вместе
And
despite
all
the
storms,
they
lived
long,
were
together,
Так
не
бывает
в
жизни,
пусть
будет
хотя
бы
в
песне.
This
doesn't
happen
in
life,
let
it
be
at
least
in
the
song.
Почему
не
спишь?
Я
за
нас
двоих
небеса
молю,
Why
are
you
awake?
I'm
praying
to
the
heavens
for
both
of
us,
Потому
не
сплю.
That's
why
I
can't
sleep.
Почему
молчишь?
Молчание
золото,
Why
are
you
silent?
Silence
is
golden,
Я
за
все
плачу
и
потому
молчу.
I
pay
for
everything,
that's
why
I'm
silent.
Это
навсегда.
This
is
forever.
Видишь,
вдалеке
излучает
свет
в
темноте
звезда?
Do
you
see
the
star
radiating
light
in
the
darkness
in
the
distance?
Мы
с
тобой
вдвоем
будем
видеть
свет
миллионы
лет,
Together,
we
will
see
the
light
for
millions
of
years,
А
звезда
уже
может
быть
мертва.
But
the
star
may
already
be
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.