Paroles et traduction 25/17 - Звезда
Почему
не
спишь?
Я
за
нас
двоих
небеса
молю,
Why
are
you
awake?
I
pray
to
the
heavens
for
both
of
us,
Потому
не
сплю.
That's
why
I'm
not
sleeping.
Почему
молчишь?
Молчание
золото,
Why
are
you
silent?
Silence
is
golden,
Я
за
все
плачу
и
потому
молчу.
I
pay
for
everything,
and
that's
why
I'm
silent.
Подруги
змеями
шипели:
"Наиграется
и
бросит",
Your
friends
hissed
like
snakes:
"He'll
play
and
leave",
Но
яд
не
действовал.
Расчесывая
волосы,
мечтала
But
the
venom
didn't
work.
Brushing
your
hair,
you
dreamed,
С
улыбкой
ныряя
глубже,
чем
зеркало
Smiling,
diving
deeper
than
the
mirror,
Белое
платье
сияло
так,
что
солнце
меркло.
The
white
dress
shone
so
brightly
that
the
sun
dimmed.
Голубь
хлопал
крыльями
под
куполом
старого
храма,
A
dove
flapped
its
wings
under
the
dome
of
the
old
temple,
И
только
смерть
разлучит
нас,
плакала
мама.
And
only
death
will
part
us,
your
mother
cried.
Тополя,
пух,
пыль.
Лето,
два
билета
на
самолет
туда,
Poplars,
fluff,
dust.
Summer,
two
tickets
on
a
plane
to
a
place,
Где
можно
быть
счастливыми
как
дети.
Where
we
can
be
happy
like
children.
Желтое
солнце,
волны
играют
с
песком
Yellow
sun,
waves
playing
with
the
sand,
Как
Адам
и
Ева
- без
одежды,
босиком.
Like
Adam
and
Eve
- without
clothes,
barefoot.
Не
думать
где
и
как
жить,
забыть
про
суету,
Not
to
think
where
and
how
to
live,
to
forget
about
the
hustle,
Про
шесть
месяцев
в
году,
покрытую
снегом
страну.
About
the
country
covered
in
snow
for
six
months
of
the
year.
Как
части
паззла,
двое
стали
одним
целым
Like
pieces
of
a
puzzle,
we
two
became
one
whole,
И
это
не
просто
метафора
постельных
сцен.
And
it's
not
just
a
metaphor
for
bed
scenes.
Одно
сердце
на
двоих,
одна
мечта
One
heart
for
two,
one
dream,
Лишь
бы
в
этом
плавании
выдержала
мачта.
If
only
the
mast
could
withstand
this
voyage.
Почему
не
спишь?
Я
за
нас
двоих
небеса
молю,
Why
are
you
awake?
I
pray
to
the
heavens
for
both
of
us,
Потому
не
сплю.
That's
why
I'm
not
sleeping.
Почему
молчишь?
Молчание
золото,
Why
are
you
silent?
Silence
is
golden,
Я
за
все
плачу
и
потому
молчу.
I
pay
for
everything,
and
that's
why
I'm
silent.
Это
навсегда.
This
is
forever.
Видишь,
вдалеке
излучает
свет
в
темноте
звезда?
Do
you
see,
in
the
distance,
a
star
radiating
light
in
the
darkness?
Мы
с
тобой
вдвоем
будем
видеть
свет
миллионы
лет,
We
will
see
the
light
together
for
millions
of
years,
А
звезда
уже
может
быть
мертва.
And
the
star
may
already
be
dead.
Она
его
ждала,
оператор
сотовой
связи
She
waited
for
him,
the
mobile
operator
На
их
звонках
обогатился,
наверное,
сразу.
Probably
got
rich
right
away
from
their
calls.
После
дембеля
взяли
квартиру
в
ипотеку,
After
demobilization,
they
took
an
apartment
on
a
mortgage,
Ведь
их
семья
стала
больше
на
человека.
Because
their
family
became
one
person
bigger.
Маленькое
чудо
дарит
беспокойные
ночи,
A
little
miracle
gives
restless
nights,
Работал
за
двоих,
а
колыбельную
по
очереди.
He
worked
for
two,
and
they
sang
lullabies
in
turns.
Нервы
натянуты,
как
струны
на
гитаре
Семеныча
Nerves
stretched
like
strings
on
Semenich's
guitar,
Было
трудно
друг
на
друга
сгоряча
не
сорваться
псом
с
цепи
It
was
hard
not
to
lash
out
at
each
other
like
a
dog
off
a
chain,
Скаля
клыки,
рыча.
Baring
fangs,
growling.
Ведь
когда
слегка
штормит,
якорь
не
рубит
с
плеча.
Because
when
it
storms
a
little,
the
anchor
doesn't
cut
from
the
shoulder.
Вечером,
на
улице
какие-то
типы
знакомились
навязчиво,
In
the
evening,
on
the
street,
some
guys
were
getting
acquainted
intrusively,
Тащили
в
автомобиль.
Dragging
her
into
the
car.
Он
выбежал
из
дома
с
гаечным
ключом
и
в
тапочках,
He
ran
out
of
the
house
with
a
wrench
and
in
slippers,
Она
опять
ждала
свиданки,
передачки.
She
was
waiting
for
dates
and
care
packages
again.
И
вопреки
всем
бурям
жили
долго,
были
вместе
And
despite
all
the
storms,
they
lived
long,
were
together,
Так
не
бывает
в
жизни,
пусть
будет
хотя
бы
в
песне.
This
doesn't
happen
in
life,
let
it
be
at
least
in
a
song.
Почему
не
спишь?
Я
за
нас
двоих
небеса
молю,
Why
are
you
awake?
I
pray
to
the
heavens
for
both
of
us,
Потому
не
сплю.
That's
why
I'm
not
sleeping.
Почему
молчишь?
Молчание
золото,
Why
are
you
silent?
Silence
is
golden,
Я
за
все
плачу
и
потому
молчу.
I
pay
for
everything,
and
that's
why
I'm
silent.
Это
навсегда.
This
is
forever.
Видишь,
вдалеке
излучает
свет
в
темноте
звезда?
Do
you
see,
in
the
distance,
a
star
radiating
light
in
the
darkness?
Мы
с
тобой
вдвоем
будем
видеть
свет
миллионы
лет,
We
will
see
the
light
together
for
millions
of
years,
А
звезда
уже
может
быть
мертва.
And
the
star
may
already
be
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.