25/17 - Звезда - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 - Звезда




Звезда
Star
Почему не спишь? Я за нас двоих небеса молю,
Why are you awake? I pray to the heavens for both of us,
Потому не сплю.
That's why I'm not sleeping.
Почему молчишь? Молчание золото,
Why are you silent? Silence is golden,
Я за все плачу и потому молчу.
I pay for everything, and that's why I'm silent.
Подруги змеями шипели: "Наиграется и бросит",
Your friends hissed like snakes: "He'll play and leave",
Но яд не действовал. Расчесывая волосы, мечтала
But the venom didn't work. Brushing your hair, you dreamed,
С улыбкой ныряя глубже, чем зеркало
Smiling, diving deeper than the mirror,
Белое платье сияло так, что солнце меркло.
The white dress shone so brightly that the sun dimmed.
Голубь хлопал крыльями под куполом старого храма,
A dove flapped its wings under the dome of the old temple,
И только смерть разлучит нас, плакала мама.
And only death will part us, your mother cried.
Тополя, пух, пыль. Лето, два билета на самолет туда,
Poplars, fluff, dust. Summer, two tickets on a plane to a place,
Где можно быть счастливыми как дети.
Where we can be happy like children.
Желтое солнце, волны играют с песком
Yellow sun, waves playing with the sand,
Как Адам и Ева - без одежды, босиком.
Like Adam and Eve - without clothes, barefoot.
Не думать где и как жить, забыть про суету,
Not to think where and how to live, to forget about the hustle,
Про шесть месяцев в году, покрытую снегом страну.
About the country covered in snow for six months of the year.
Как части паззла, двое стали одним целым
Like pieces of a puzzle, we two became one whole,
И это не просто метафора постельных сцен.
And it's not just a metaphor for bed scenes.
Одно сердце на двоих, одна мечта
One heart for two, one dream,
Лишь бы в этом плавании выдержала мачта.
If only the mast could withstand this voyage.
Почему не спишь? Я за нас двоих небеса молю,
Why are you awake? I pray to the heavens for both of us,
Потому не сплю.
That's why I'm not sleeping.
Почему молчишь? Молчание золото,
Why are you silent? Silence is golden,
Я за все плачу и потому молчу.
I pay for everything, and that's why I'm silent.
Это навсегда.
This is forever.
Видишь, вдалеке излучает свет в темноте звезда?
Do you see, in the distance, a star radiating light in the darkness?
Мы с тобой вдвоем будем видеть свет миллионы лет,
We will see the light together for millions of years,
А звезда уже может быть мертва.
And the star may already be dead.
Она его ждала, оператор сотовой связи
She waited for him, the mobile operator
На их звонках обогатился, наверное, сразу.
Probably got rich right away from their calls.
После дембеля взяли квартиру в ипотеку,
After demobilization, they took an apartment on a mortgage,
Ведь их семья стала больше на человека.
Because their family became one person bigger.
Маленькое чудо дарит беспокойные ночи,
A little miracle gives restless nights,
Работал за двоих, а колыбельную по очереди.
He worked for two, and they sang lullabies in turns.
Нервы натянуты, как струны на гитаре Семеныча
Nerves stretched like strings on Semenich's guitar,
Было трудно друг на друга сгоряча не сорваться псом с цепи
It was hard not to lash out at each other like a dog off a chain,
Скаля клыки, рыча.
Baring fangs, growling.
Ведь когда слегка штормит, якорь не рубит с плеча.
Because when it storms a little, the anchor doesn't cut from the shoulder.
Вечером, на улице какие-то типы знакомились навязчиво,
In the evening, on the street, some guys were getting acquainted intrusively,
Тащили в автомобиль.
Dragging her into the car.
Он выбежал из дома с гаечным ключом и в тапочках,
He ran out of the house with a wrench and in slippers,
Она опять ждала свиданки, передачки.
She was waiting for dates and care packages again.
И вопреки всем бурям жили долго, были вместе
And despite all the storms, they lived long, were together,
Так не бывает в жизни, пусть будет хотя бы в песне.
This doesn't happen in life, let it be at least in a song.
Почему не спишь? Я за нас двоих небеса молю,
Why are you awake? I pray to the heavens for both of us,
Потому не сплю.
That's why I'm not sleeping.
Почему молчишь? Молчание золото,
Why are you silent? Silence is golden,
Я за все плачу и потому молчу.
I pay for everything, and that's why I'm silent.
Это навсегда.
This is forever.
Видишь, вдалеке излучает свет в темноте звезда?
Do you see, in the distance, a star radiating light in the darkness?
Мы с тобой вдвоем будем видеть свет миллионы лет,
We will see the light together for millions of years,
А звезда уже может быть мертва.
And the star may already be dead.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.