Paroles et traduction 25/17 - Мотыльки п.у. Искра
Мотыльки п.у. Искра
Moths ft. Iskra
Не
Только
по
пояс
и
рухнул
вниз.
Not
just
waist-deep,
and
he
crashed
down.
Как
срезанный
колос,
коса
нашла
на
камень
Like
a
cut
ear
of
corn,
the
scythe
found
a
stone
Сталь
оказалась
крепче,
чем
ваша
ложь
Steel
turned
out
to
be
stronger
than
your
lies
А
мне
кричали:
"Не
трожь!
это
наше!"
And
they
yelled
at
me:
"Don't
touch!
This
is
ours!"
Да,
я
не
против...
Давитесь
сами
вашей
кашей
Yeah,
I
don't
mind...
Choke
on
your
own
porridge
Великаны,
что
жили
раньше
- Пали
Giants
who
lived
before
- Fell
Молодые
не
вкусившие
ещё
стали
Young
ones
who
haven't
tasted
steel
yet
Мажут
себя
грязью
и
лезут,
на
пьедесталы
Smear
themselves
with
dirt
and
climb
onto
pedestals
Тупые
чёрные,
тупые
белые.
Stupid
blacks,
stupid
whites.
Вы
понимаете,
что
делаете?
Do
you
understand
what
you're
doing?
А
мне
давно
говорить
не
хочется
And
I
haven't
wanted
to
talk
for
a
long
time
Хочется
взять
"АК"
и
всадить
очередь,
I
want
to
take
an
"AK"
and
fire
a
burst,
Но
их
там
очередь,
плотнячком.
But
there's
a
queue
there,
packed
tight.
Хитрец
на
простаке
сидит
и
погоняет
дурачком
The
sly
one
sits
on
the
simpleton
and
drives
him
like
a
fool
Дети
обмануты,
взрослые
не
верят
Children
are
deceived,
adults
don't
believe
А
зверь,
тем
временем
нетерпеливо
скребёт
двери
And
the
beast,
meanwhile,
impatiently
scratches
the
doors
Ага...
Нетерпеливо
скребёт
двери
Yeah...
Impatiently
scratches
the
doors
Яркий
свет
делит
трассу
на
части
Bright
light
divides
the
highway
into
parts
Каждый
мчится
в
поисках
счастья.
Everyone
rushes
in
search
of
happiness.
Доверчивые
мотыльки
Trusting
moths
Не
сбавляя
скорость
по
встречной
Without
slowing
down
on
the
oncoming
lane
Глупость,
рано
губит
беспечных,
Stupidity,
prematurely
ruins
the
careless,
Лукаво
манят
огоньки...
Lights
beckon
deceitfully...
Если
дерево
не
плодоносит,
его
под
корень
рубят
осенью
If
a
tree
doesn't
bear
fruit,
it's
chopped
down
to
the
root
in
autumn
И
можно
достучаться
до
небес,
даже
с
табличкой
"Closed"
And
you
can
reach
the
heavens,
even
with
a
"Closed"
sign
За
этой
дверью,
я
знаю
за
всё
спросят...
Behind
this
door,
I
know
I'll
be
asked
for
everything...
"И
как
меня
такого,
только
Земля
носит..."
"And
how
come
the
Earth
is
the
only
one
who
bears
someone
like
me..."
Плоть
глупа,
тело
для
паразита
- она.
The
flesh
is
stupid,
the
body
is
for
a
parasite
- it
is.
Увы
беспомощна,
если
духом
не
заселена
Alas,
helpless
if
not
inhabited
by
spirit
Не
верь
мне,
верь
тому
кто
умер
за
нас!
Don't
believe
me,
believe
the
one
who
died
for
us!
То,
что
внутри
не
видит
с
дельты
зоркий
глаз.
What's
inside
cannot
be
seen
by
a
keen
eye
from
the
delta.
Нас
путали
Бесы
на
алтарях.
Demons
confused
us
on
the
altars.
закрасив
крест
нам
рисовали
латинскую
"S"
Painting
over
the
cross,
they
drew
a
Latin
"S"
for
us
Пугая
Сталиным
и
Гитлером,
Scaring
us
with
Stalin
and
Hitler,
Отраву
продавая
литрами,
создали
в
каждом
свой
микромир
Selling
poison
by
the
liter,
they
created
a
microcosm
in
each
of
us
Глупый
видит
меньше,
глупый
платит
дважды.
A
fool
sees
less,
a
fool
pays
twice.
Противоядие
есть.
Я
не
устану
повторять
это...
There
is
an
antidote.
I
will
not
tire
of
repeating
this...
Если
даже,
этих
вампиров
больше,
Even
if
there
are
more
of
these
vampires,
чем
серебряных
пуль
в
моём
Патронташе
than
silver
bullets
in
my
Bandolier
Яркий
свет
делит
трассу
на
части
Bright
light
divides
the
highway
into
parts
Каждый
мчится
в
поисках
счастья.
Everyone
rushes
in
search
of
happiness.
Доверчивые
мотыльки
Trusting
moths
Не
сбавляя
скорость
по
встречной
Without
slowing
down
on
the
oncoming
lane
Глупость,
рано
губит
беспечных,
Stupidity,
prematurely
ruins
the
careless,
Лукаво
манят
огоньки
Lights
beckon
deceitfully
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.