25/17 - Порядок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 - Порядок




Порядок
Order
В дремучем лесу дремучий крестьянин
In a dense forest, a sleepy peasant
После пол-литры дремал на поляне
After drinking half a liter of vodka, was napping in a clearing
Во сне он увидел сиротский приют
In his dream, he saw an orphanage
Там дети танцуют и песни поют
Where children were dancing and singing songs
Хотят всё и сразу: кафтан и карету
They wanted everything at once: a caftan and a carriage
Потом портить баб и кормить их конфетой
Then to spoil the women and feed them candy
Проснулся крестьянин похмельный немножко
The peasant woke up with a slight hangover
Сон вещий, должна уродиться картошка
A prophetic dream, the potatoes should grow well
Мне снился крестьянин, что спит на поляне
I dreamed of a peasant sleeping in a clearing
Давай сиволапую Русь, брат, помянем
Let us commemorate gray-hoofed Russia, my dear
Помянем великий могучий Совок
Let us commemorate the great and mighty Soviet Union
Баланда, телага, ГУЛАГ, сапог
Gruel, a cart, GULAG, and a boot
А я не забуду и вряд ли прощу вам
But I will not forget and will hardly forgive you
Вы нас ослепили, но путь был нащупан
You blinded us, but the path was found
Ты космополит, я всё так же Евпатий
You are a cosmopolitan, I am still Evpatiy
Не нуждаемся в вашей симпатии
We do not need your sympathy
Ношу Божью Маму в моём подреберье
I carry the Mother of God in my breast
Люблю мою рощу, как Конан Киммерию
I love my grove, like Conan Cimmeria
Осыплюсь листвой на надгробие прадеда
I will be showered with leaves on the tombstone of my great-grandfather
Дети цветы в садах, что нам дадены
Children are flowers in the gardens that are given to us
Это для тебя порядок
This is order for you
Свет лампадок, мир загадок
The light of lamps, a world of riddles
Чтоб сон крепок был и сладок
So that the sleep is sound and sweet
Это для тебя
This is for you
Это для тебя порядок
This is order for you
Свет лампадок, мир загадок
The light of lamps, a world of riddles
Чтоб сон крепок был и сладок
So that the sleep is sound and sweet
Это для тебя
This is for you
Это для тебя порядок
This is order for you
Чтобы в жизни был порядок
So that there is order in life
После нас чтоб был порядок
So that there is order after us
Это для тебя, сын, это для тебя, дочь
This is for you, my son, this is for you, my daughter
Это для тебя порядок
This is order for you
Чтобы в жизни был порядок
So that there is order in life
После нас чтоб был порядок
So that there is order after us
Это для тебя, сын, это для тебя, дочь
This is for you, my son, this is for you, my daughter
Это для тебя порядок
This is order for you
Чтобы в жизни был порядок
So that there is order in life
После нас чтоб был порядок
So that there is order after us
Это для тебя, сын, это для тебя, дочь
This is for you, my son, this is for you, my daughter
Это для тебя порядок
This is order for you
Чтобы в жизни был порядок
So that there is order in life
После нас чтоб был порядок
So that there is order after us
Мне уже давно ничего не надо, знаешь
I don't need anything anymore, you know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.