Paroles et traduction 25/17 - Птица
Ко
мне
прилетела
птица
A
bird
came
flying
to
me
В
клюве
принесла
ключики
Carrying
keys
in
its
beak
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
I
opened
the
lock
on
the
door,
yeah
Потом
я
открыл
наручники
Then
I
unlocked
the
handcuffs
Выбрался
из
подвала
на
волю
Escaped
from
the
basement,
free
Огляделся,
немогу
понять,
то
ли
Looking
around,
can't
understand,
whether
Птица
меня
подставила
The
bird
set
me
up
А
то
ли
ключи
перепутали
Or
the
keys
were
mixed
up
Что
ж
мне
теперь,
- молчать,
уйти
под
лёд?
What
should
I
do
now
- stay
silent,
go
under
the
ice?
Думать
только
о
том,
как
пополнит
счёт?
Think
only
about
how
to
replenish
my
account?
Или
кричать,
что
есть
мочи?
Or
scream
at
the
top
of
my
lungs?
Куда
прётесь
вы,
чего
хочете?
Where
are
you
going,
what
do
you
want?
Это
чревато
тем,
что
отвезут
в
палату
This
is
fraught
with
being
taken
to
the
ward
Мне
вколят
препараты
и
голову
набьют
ватой
They'll
inject
me
with
drugs
and
stuff
my
head
with
cotton
wool
Не
ходить
нам
поводе
как
посуху
We
can't
walk
on
water
like
it's
dry
land
Мужик
пропил
соху,
мудрец
посох
свой
The
peasant
drank
away
his
plow,
the
wise
man
his
staff
Сын
отрекся
от
отца
- стал
живым
трупом
The
son
renounced
his
father
- became
a
living
corpse
Чтобы
в
трещины
на
зеркале
глядя
тупо
So
that
staring
blankly
into
the
cracks
in
the
mirror
Не
понимать
кто
он,
где
он,
и
зачем
он
He
wouldn't
understand
who
he
is,
where
he
is,
and
why
he
is
И
за
чьим
плечом
виден
демон
And
behind
whose
shoulder
the
demon
is
seen
Ко
мне
прилетела
птица
A
bird
came
flying
to
me
В
клюве
принесла
ключики
Carrying
keys
in
its
beak
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
I
opened
the
lock
on
the
door,
yeah
Потом
я
открыл
наручники
Then
I
unlocked
the
handcuffs
Ко
мне
прилетела
птица
A
bird
came
flying
to
me
В
клюве
принесла
ключики
Carrying
keys
in
its
beak
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
I
opened
the
lock
on
the
door,
yeah
Потом
я
открыл
наручники
Then
I
unlocked
the
handcuffs
А
может
я
не
там
искал,
и
где-то
есть
этот
край
Maybe
I
was
looking
in
the
wrong
place,
and
somewhere
this
land
exists
Идеальный
мир
- Рай
An
ideal
world
- Paradise
Давай,
покажи
на
карте,
расскажи
маршрут
Come
on,
show
it
on
the
map,
tell
me
the
route
Я
оставлю
всё
и
отправлюсь
в
путь
I'll
leave
everything
and
set
off
on
my
journey
Босиком
через
равнины
и
хребты
Barefoot
across
plains
and
ridges
Отпугивая
криком
зверей,
до
хрипоты
Scaring
away
beasts
with
my
cries,
until
I'm
hoarse
Только
вот
пока,
никто
из
тех,
кто
нашел
But
so
far,
none
of
those
who
found
it
Не
позвонил,
не
написал:
"Приезжай,
мы
ждем"
Haven't
called,
haven't
written:
"Come,
we're
waiting"
А
вдруг
снится
мне
всё,
люди
слышать
хотят
What
if
I'm
dreaming
all
this,
people
want
to
hear
И
после
двадцати
мечты
живут,
зажигая
взгляд
And
after
twenty,
dreams
live
on,
igniting
the
gaze
И
надежда
есть
- всех
до
одного
спасти
And
there's
hope
- to
save
every
single
one
До
того,
как
успеют
сами
себя
извести
Before
they
manage
to
destroy
themselves
Да
вот
только
ведь,
не
бывает
так
But
you
see,
it
doesn't
happen
that
way
И
птица
та
самая,
и
на
ключах
печать
And
that
same
bird,
and
on
the
keys
a
seal
Клеймо
стоит
- тайный
верный
знак
A
brand
stands
- a
secret,
true
sign
Я
на
солнце
щурюсь,
до
хруста
сжав
кулак
I
squint
at
the
sun,
clenching
my
fist
till
it
cracks
Ко
мне
прилетела
птица
A
bird
came
flying
to
me
В
клюве
принесла
ключики
Carrying
keys
in
its
beak
Я
открыл
замок
на
двери
I
opened
the
lock
on
the
door
Потом
я
открыл
наручники
Then
I
unlocked
the
handcuffs
Ко
мне
прилетела
птица
A
bird
came
flying
to
me
В
клюве
принесла
ключики
Carrying
keys
in
its
beak
Я
открыл
замок
на
двери
I
opened
the
lock
on
the
door
Потом
я
открыл
наручники
Then
I
unlocked
the
handcuffs
Ко
мне
прилетела
птица
A
bird
came
flying
to
me
В
клюве
принесла
ключики
Carrying
keys
in
its
beak
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
I
opened
the
lock
on
the
door,
yeah
Потом
я
открыл
наручники
Then
I
unlocked
the
handcuffs
Ко
мне
прилетела
птица
A
bird
came
flying
to
me
В
клюве
принесла
ключики
Carrying
keys
in
its
beak
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
I
opened
the
lock
on
the
door,
yeah
Потом
я
открыл
наручники
Then
I
unlocked
the
handcuffs
Ко
мне
прилетела
птица
A
bird
came
flying
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.