Paroles et traduction 25/17 - Сибирский марш (Калинов Мост Cover)
Сибирский марш (Калинов Мост Cover)
Siberian March (Kalinov Bridge Cover)
Куплет
1:
Шпоры
впились
в
бока.
Verse
1:
The
spurs
dug
into
the
sides.
Слышны
крики:
"
Shouts
are
heard:
"
В
галоп!"
Закусив
удила.
Into
a
gallop!"
Biting
the
bit.
Под
бичи
ставим
лоб.
We
put
the
forehead
under
the
whips.
Горб
растет
с
каждым
днем.
The
hump
is
growing
every
day.
На
лице
след
ярма.
There
is
a
yoke
mark
on
his
face.
Разглядел
бы
надеждy
в
глазах.
I
would
have
seen
the
hope
in
his
eyes.
Легендарный
Ермак.
The
legendary
Ermak.
За
стеною
- стена.
There
is
a
wall
behind
the
wall.
За
бедою
- беда.
There
is
trouble
behind
the
trouble.
А
сдыхать
не
дают.
But
they
don't
let
you
die.
Вот
твоя
лебеда.
Here's
your
quinoa.
Роль
довеска
калечит.
The
role
of
the
appendage
is
crippling.
Хуже
всяких
цепей.
Worse
than
any
chains.
Ересь
треплет
мозги
от
Оби.
Heresy
is
brainwashed
by
Obi.
До
Аргунских
степей.
To
the
Argun
steppes.
Припев:
Мы
пытаемся
встать
- не
мешайте
нам
встать!
Chorus:
We're
trying
to
get
up
- don't
stop
us
from
getting
up!
Мы
пытаемся
встать
- не
мешайте
нам
встать!
We're
trying
to
get
up
- don't
stop
us
from
getting
up!
Мы
пытаемся
встать
- не
мешайте
нам
встать!
We're
trying
to
get
up
- don't
stop
us
from
getting
up!
Мы
пытаемся
встать
- не
мешайте
нам
встать!
We're
trying
to
get
up
- don't
stop
us
from
getting
up!
Куплет
2:
Жарь
вглубь,
гори
вширь,
наша
мама
– Сибирь,
а
Урал
нам
отец.
Verse
2:
Fry
deep,
burn
wide,
our
mother
is
Siberia,
and
the
Urals
are
our
father.
Эй,
слышь,
ты
шнырь,
твой
мёд
– нашатырь,
пустомеля
и
льстец.
Hey,
listen,
you're
a
sniffer,
your
honey
is
ammonia,
a
pustomel
and
a
flatterer.
Прячь
косарь
да
пузырь,
ведь
не
верит
снегирь
даже,
глупый
скворец.
Hide
the
mower
and
the
bubble,
because
even
the
bullfinch
does
not
believe,
the
stupid
starling.
На
кол,
на
штырь,
тут
пырь
да
чифирь,
тебя
съест
писец!
On
a
stake,
on
a
pin,
there's
a
pyr
and
a
chifir,
the
scribe
will
eat
you!
Нам
Христос
– поводырь,
нам
наш
лес
– монастырь,
тут
медведь-богатырь
нам
читает
Псалтырь.
Christ
is
our
guide,
our
forest
is
our
monastery,
here
the
hero
bear
reads
the
Psalter
to
us.
И
что
ты
сделаешь
мне,
сошлёшь
по
этапу?
And
what
will
you
do
to
me,
send
it
by
stage?
Я
и
так
здесь
живу!
I
already
live
here!
Лапы
нам
на
плечи
положили
вековые
ели,
благословляя
нас
в
деле.
Century-old
fir
trees
put
their
paws
on
our
shoulders,
blessing
us
in
action.
Нам
пресытило
тлеть,
наши
скулы
свело,
я
то
мёртвое
село
– хэй!
We're
fed
up
with
smouldering,
our
cheekbones
are
cramped,
I'm
that
dead
village–hey!
Мы
запрыгнули
в
седло,
жги
обкомы
да
сельпо,
нашей
юшкой
подавись
– пей!
We
jumped
into
the
saddle,
burn
the
regional
committees
and
the
village
hall,
choke
on
our
yushka
– drink!
Ты
можешь
петь
вместе
с
нами
песню,
а
можешь
сбить
наше
пламя.
You
can
sing
a
song
with
us,
or
you
can
knock
down
our
flames.
Если
это
зарево
умрёт
– режь
нить.
If
this
glow
dies,
cut
the
thread.
Мы
погаснем
– вас
будет
знобить.
We'll
go
out
– you'll
be
shivering.
Говорят
- когда
плачешь.
They
say
it's
when
you
cry.
То
легче
терпеть.
It's
easier
to
tolerate.
Ну,
а
коли
нет
слез.
Well,
if
there
are
no
tears.
Путь
один
- надо
тлеть.
There
is
only
one
way
- we
must
smolder.
Связки
стянуты
в
узел.
The
ligaments
are
tied
in
a
knot.
От
бессилия
пьем.
We
drink
from
impotence.
Но
сомнения,
стоит
ли
жить.
But
there
are
doubts
whether
it
is
worth
living.
Не
колеблясь,
yбьем.
We
won't
hesitate
to
kill
you.
Припев:
Мы
пытаемся
встать
- не
мешайте
нам
встать!
Chorus:
We're
trying
to
get
up
- don't
stop
us
from
getting
up!
Мы
пытаемся
встать
- не
мешайте
нам
встать!
We're
trying
to
get
up
- don't
stop
us
from
getting
up!
Мы
пытаемся
встать
- не
мешайте
нам
встать!
We're
trying
to
get
up
- don't
stop
us
from
getting
up!
Мы
пытаемся
встать
- не
мешайте
нам
встать
We're
trying
to
get
up
- don't
stop
us
from
getting
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.