Paroles et traduction 25/17 - Стриптиз
Где
ты
была
сегодня
ночью?
Where
were
you
last
night?
У
подруги?
На
телефоне
деньги
кончились?
With
a
friend?
Did
your
phone
run
out
of
money?
Ну,
тогда,
быть
может,
и
у
неё
тоже?
Well,
then,
maybe
hers
did
too?
И
всё
же,
кто
мне
ответил?
Ленкин
брат
Сережа?
And
yet,
who
answered
me?
Lena's
brother
Seryozha?
Ты
шутишь,
а?
Или
издеваешься?
Are
you
kidding?
Or
are
you
mocking
me?
Я
не
договорил,
куда
ты
собираешься?
I
didn't
finish,
where
are
you
going?
Тебе
смешно?
Я
клоун
в
цирке?
Are
you
laughing?
Am
I
a
clown
in
a
circus?
Нет
больше
сил
твоих
терпеть
мои
придирки?
No
more
strength
to
endure
my
nitpicking?
А
надо
бы
обнять,
поцеловать,
однако…
But
I
should
hug
you,
kiss
you,
however…
Я
для
тебя
кто,
по-твоему,
– собака?
Who
am
I
to
you,
in
your
opinion
– a
dog?
А
принеси
мне
тапки,
иди
на
место,
пёс.
Fetch
me
my
slippers,
go
to
your
place,
dog.
Ну
вот,
опять
довёл
тебя
до
слёз…
Well,
there
you
go,
brought
you
to
tears
again…
Чо
ты
закрылась
в
ванной,
чо
ты
ноешь?
Why
are
you
locked
in
the
bathroom,
why
are
you
whining?
С
такой,
как
ты,
ещё
не
так
запараноишь.
With
someone
like
you,
you'll
get
even
more
paranoid.
И
если
б
знал,
кому
– сломал
бы
ноги,
и
победа…
And
if
I
knew
who
it
was
– I'd
break
his
legs,
and
victory…
Алё,
Антох,
возьми
ноль-семь,
я
щас
заеду.
Hey,
Anton,
take
the
zero-seven,
I'll
be
there
soon.
А
между
нами
просто
случилась
жизнь,
And
between
us,
life
just
happened,
наступит
утро,
будет
повод,
ложись.
morning
will
come,
there
will
be
a
reason,
go
to
bed.
А
ближе
к
вечеру
по
новой,
давай
на
бис,
And
closer
to
the
evening,
again,
let's
do
an
encore,
я
без
кожи,
голый
провод
– стриптиз…
I'm
without
skin,
a
bare
wire
– striptease…
Мой
стриптиз.
My
striptease.
Ты
меня
бесишь
–
You
drive
me
crazy
–
вот
весь
мой
месседж.
that's
my
whole
message.
А
потом
пил
водку…
And
then
I
drank
vodka…
Но
не
выпьешь
море,
чтобы
спасти
лодку.
But
you
can't
drink
the
sea
to
save
the
boat.
Спокойно
надо
было
бы,
без
нервов,
I
should
have
been
calm,
without
nerves,
забыть
навсегда,
что
я
не
первый.
to
forget
forever
that
I'm
not
the
first.
И
не
последним
могу
быть
(не
думать),
And
I
may
not
be
the
last
(not
to
think
about
it),
ну
и
как
не
забухать
тут,
не
дунуть.
well,
how
can
I
not
get
drunk
here,
not
get
high.
И
каждый
раз
одно
и
то
же
– всё
без
толку,
And
every
time
it's
the
same
– all
for
nothing,
а
мечтали
– будем
вместе
долго-долго…
and
we
dreamed
– we'll
be
together
for
a
long,
long
time…
Так
приторно,
как
от
сладкой
ваты…
So
cloying,
like
from
cotton
candy…
ну,
давай,
опять
поищем
виноватых.
well,
come
on,
let's
find
someone
to
blame
again.
Не
надо
нас
учить,
теперь
мы
сами,
No
need
to
teach
us,
now
we're
on
our
own,
и
потерявши
голову,
скулим
над
волосами.
and
having
lost
our
heads,
we
whine
over
our
hair.
А
чо
не
так-то,
вроде
было
нам
весело,
And
what's
wrong,
it
seemed
like
we
were
having
fun,
так
весело,
что
теперь
друг
друга
бесим.
so
much
fun
that
now
we
annoy
each
other.
А
я
тебя
такой,
какой
ты
есть,
так
и
не
видел,
And
I
never
saw
you
as
you
are,
и
наши
случки
нам
кто-то
за
любовь
выдал…
and
someone
passed
off
our
romps
as
love…
А
между
нами
просто
случилась
жизнь,
And
between
us,
life
just
happened,
наступит
утро,
будет
повод,
ложись.
morning
will
come,
there
will
be
a
reason,
go
to
bed.
А
ближе
к
вечеру
по
новой,
давай
на
бис,
And
closer
to
the
evening,
again,
let's
do
an
encore,
я
без
кожи,
голый
провод
– стриптиз…
I'm
without
skin,
a
bare
wire
– striptease…
Мой
стриптиз.
My
striptease.
Ты
меня
бесишь
–
You
drive
me
crazy
–
вот
весь
мой
месседж.
that's
my
whole
message.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.