Paroles et traduction 25/17 - Череп и кости
Череп и кости
Skull and Bones
После
ссоры
я
думаю
о
том
After
an
argument,
I
think
about
Где
баланс
между
пряником
и
кнутом?
Where
is
the
balance
between
the
carrot
and
the
stick?
Почему
пережестил,
или
недожал
Why
did
I
overcook
it,
or
not
press
hard
enough
И
вроде
прав,
но
теперь
немного
жаль
And
I
seem
right,
but
now
I'm
a
little
sorry
К
утру
затянется
лёгкая
рана
In
the
morning,
the
slight
wound
will
tighten
Не
оставив
даже
мизерного
шрама
Not
leaving
even
the
tiniest
scar
Я
же
терминатор,
как
и
мой
брат
I'm
a
terminator,
like
my
brother
Музон
- бронежилет,
слова
- травмат
Music
is
a
bulletproof
vest,
words
are
a
trauma
gun
Дым
прячет
город
от
взора
создателя
Smoke
hides
the
city
from
the
Creator's
gaze
А
если
бога
нет
- то
можно
создать
его
And
if
there
is
no
God
- then
you
can
create
Him
Молодость
слепа,
вера
горяча
Youth
is
blind,
faith
is
hot
Лодок
миллион,
но
один
причал
There
are
a
million
boats,
but
one
dock
Десять
пулевых,
сорок
ножевых
Ten
bullets,
forty
knives
Все
боятся
мёртвых,
а
надо
живых
Everyone
is
afraid
of
the
dead,
but
they
should
be
afraid
of
the
living
Комедия
с
печальным
финалом
на
киноленте
A
comedy
with
a
sad
ending
on
film
tape
Люди
не
поймут,
люди
не
заметят
People
won't
understand,
people
won't
notice
Двадцать
пятым
кадром
- череп
и
кости!
In
the
twenty-fifth
frame
- skull
and
bones!
Двадцать
пятым
кадром
- сердце,
как
ростбив!
In
the
twenty-fifth
frame
- a
heart
like
a
roast!
Горечь
в
бокале,
совесть
в
конверте
Bitterness
in
a
glass,
conscience
in
an
envelope
Город
поёт
нам
о
любви
и
смерти
The
city
sings
to
us
about
love
and
death
Будильник,
душ,
зубная
щётка,
бритва
Alarm
clock,
shower,
toothbrush,
razor
Так
начинают
день
даже
бандиты
Even
bandits
start
the
day
like
this
Чай
- покрепче,
кофе
- покрепче
Tea
- stronger,
coffee
- stronger
А
кто-то
предпочитает
что-то
покрепче
And
someone
prefers
something
stronger
Лиловыми
полосками
на
сердечных
клапанах
With
purple
stripes
on
the
heart
valves
Строки
песен
о
моих
наивных
планах
Lines
of
songs
about
my
naive
plans
Любить
одну,
навсегда,
до
гроба
To
love
one,
forever,
until
the
grave
Первый
раз
бесплатно,
хочешь
- попробуй
First
time
for
free,
if
you
want
- try
it
Огни
мелькают
за
окном
пунктирной
линией
Lights
flicker
outside
the
window
in
a
dashed
line
Как
дороги
смерти,
эти
вены
синие
Like
the
roads
of
death,
these
blue
veins
Гонят
злую
кровушку,
качают
ядовитую
They
drive
the
evil
blood,
pump
the
poisonous
Бывшие
дети
сегодня
живут
убитыми
Former
children
live
today
as
the
murdered
Ты
пришла
с
мадерой,
потом
разделась
You
came
with
Madeira,
then
you
undressed
"Это
не
любовь",
сказала,
"просто
сделай
"This
is
not
love,"
you
said,
"just
do
it
Чтобы
я
почувствовала
себя
живой"
So
that
I
can
feel
alive"
Что
же
этот
город
сделал
с
тобой?
What
did
this
city
do
to
you?
Двадцать
пятым
кадром
- череп
и
кости!
In
the
twenty-fifth
frame
- skull
and
bones!
Двадцать
пятым
кадром
- сердце
как
ростбив!
In
the
twenty-fifth
frame
- a
heart
like
a
roast!
Горечь
в
бокале,
совесть
в
конверте
Bitterness
in
a
glass,
conscience
in
an
envelope
Город
поёт
нам
о
любви
и
смерти
The
city
sings
to
us
about
love
and
death
Двадцать
пятым
кадром
- череп
и
кости!
In
the
twenty-fifth
frame
- skull
and
bones!
Двадцать
пятым
кадром
- сердце
как
ростбив!
In
the
twenty-fifth
frame
- a
heart
like
a
roast!
Горечь
в
бокале,
совесть
в
конверте
Bitterness
in
a
glass,
conscience
in
an
envelope
Город
поёт
нам
о
любви
и
смерти
The
city
sings
to
us
about
love
and
death
О
любви
и
смерти
About
love
and
death
О
любви
и
смерти
About
love
and
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.