Hernâni - Drena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hernâni - Drena




Drena
Дрена
Djon eu tentei reduzir a dose
Дружище, я уже пытался уменьшить дозу,
Mas não vale a pena (mas não vale a pena)
Но это того не стоит (но это того не стоит).
Pois basta dar sexta (pois basta dar sexta)
Ведь стоит наступить пятнице (стоит наступить пятнице),
A dica é sempre a mesma
Приём всегда один и тот же.
E semana passada eu disse que eu
И на прошлой неделе я говорил, что я
Ia parar com esta cena (ia parar com esta cena)
Завяжу с этим делом (завяжу с этим делом).
Mas que o problema (mas que o problema)
Но только проблема в том (но только проблема в том),
Tar piff é drena
Что быть пьяным - это круто.
Tar guft é drena
Быть под кайфом - это круто.
Tar jazz é drena
Быть в джазе - это круто.
Tar bêbado é drena
Быть пьяным - это круто.
Beber anima
Выпивка бодрит.
Huh! Ok, ok, ok, ok, ok
Ху! Ок, ок, ок, ок, ок.
Festa? Meu habitat
Вечеринка? Моя стихия!
Se txilar é haram tenho alicate
Если расслабляться - это харам, у меня есть кусачки.
E meus bradas sempre dizem que eu bebo maningue
И мои братья всегда говорят, что я слишком много пью,
Mas nunca querem acabar a amizade
Но никогда не хотят прекращать дружбу.
É so sair do job ou da faculdade
Стоит только уйти с работы или из университета,
Que começa uma sede que não é de Sprite
Как начинается жажда, и не к спрайту.
Ya quero logo tomar no bairro ou na cidade
Я уже хочу выпить, в районе или в городе,
E bebo com jogadores, sorry Sidat
И пью с футболистами, извини, Сидат.
Então dona senhora empregada
Так что, сударыня официантка,
Enche o meu copo e mais nada
Наполни мой стакан и всё.
Desculpa a barulhada, mas quero cevada
Извини за шум, но мне просто нужен ячменный сок.
Me uma baba da pesada
Дай мне покрепче.
Mas gramo de levar da paulada
Но я боюсь получить по голове.
Ya não me sinto com a mão completa
Да, я не чувствую себя комфортно,
Sem um copo, garrafa ou lata
Без стакана, бутылки или банки.
E quem me dera estar assim todo time djo
И как бы я хотел быть таким всегда, дружище.
la como fico happy na night djo
Посмотри, как я веселюсь ночью, дружище.
Wallay djo
Честно, дружище.
Assim tenho que esperar sexta pra mais djo? haaa
Неужели мне снова ждать пятницы, чтобы снова так потусить? Аааа.
Djon eu tentei reduzir a dose
Дружище, я уже пытался уменьшить дозу,
Mas não vale a pena (mas não vale a pena)
Но это того не стоит (но это того не стоит).
Pois basta dar sexta (pois basta dar sexta)
Ведь стоит наступить пятнице (стоит наступить пятнице),
A dica é sempre a mesma
Приём всегда один и тот же.
E semana passada eu disse que eu
И на прошлой неделе я говорил, что я
Ia parar com esta cena (ia parar com esta cena)
Завяжу с этим делом (завяжу с этим делом).
Mas que o problema (mas que o problema)
Но только проблема в том (но только проблема в том),
Tar piff é drena
Что быть пьяным - это круто.
Tar guft é drena
Быть под кайфом - это круто.
Tar jazz é drena
Быть в джазе - это круто.
Tar bêbado é drena
Быть пьяным - это круто.
Beber anima
Выпивка бодрит.
Ham, ok... sexta, sábado e não
Хм, ок... пятница, суббота и не только.
A cair dias seguidos, dominó
Падаю несколько дней подряд, домино.
Isto vicia, por causa de bebida
Это затягивает, из-за выпивки.
As damas até deixam criança na avó
Дамы даже оставляют детей бабушкам.
E freaks esquecem que deram
А фрики забывают, что уже давали обещания.
Pior se bebes com madodas, Mavó
Хуже всего, если ты пьешь с упрямцами, кошмар.
Gajos que não morrem, sempre com feeling
Парни, которые не умирают, всегда в ударе.
Quando queres bazar te dizem shóóó
Когда ты хочешь свалить, они говорят тебе только "ещёее".
Bebida me deixa soft, estar piff é drena brada
Выпивка делает меня мягким, быть пьяным - это круто, брат.
Confesso que isto melhora a minha pernoitada
Признаюсь, это улучшает мою ночную жизнь.
tenho papo, sei dançar, esqueci problemas
Я уже болтаю, умею танцевать, забыл о проблемах.
Epah, são milhões de coisas que cena trata
Блин, да куча всего, о чём эта хрень заботится.
Descansar é na campa wi
Отдыхать - это на кладбище, да.
De beber eu não canso wi
От выпивки я не устаю, да.
E as melhores pifarias são aquelas que você sozinho ri
А лучшие попойки - это те, когда ты смеешься сам с собой.
Em frente ao espelho ou no W.C
Перед зеркалом или в туалете.
Yeah então quem me dera estar assim todo time djo
Да, так что как бы я хотел быть таким всегда, дружище.
la como fico happy na night djo
Посмотри, как я веселюсь ночью, дружище.
Wallay djo
Честно, дружище.
Assim tenho que esperar sexta pra mais djo haaa
Неужели мне снова ждать пятницы, чтобы снова так потусить? Аааа.
Djon eu tentei reduzir a dose
Дружище, я уже пытался уменьшить дозу,
Mas não vale a pena (mas não vale a pena)
Но это того не стоит (но это того не стоит).
Pois basta dar sexta (pois basta dar sexta)
Ведь стоит наступить пятнице (стоит наступить пятнице),
A dica é sempre a mesma
Приём всегда один и тот же.
E semana passada eu disse que eu
И на прошлой неделе я говорил, что я
Ia parar com esta cena (ia parar com esta cena)
Завяжу с этим делом (завяжу с этим делом).
Mas que o problema (mas que o problema)
Но только проблема в том (но только проблема в том),
Tar piff é drena
Что быть пьяным - это круто.
Tar guft é drena
Быть под кайфом - это круто.
Tar jazz é drena
Быть в джазе - это круто.
Tar bêbado é drena
Быть пьяным - это круто.
Beber anima
Выпивка бодрит.
Ham, ok... sexta, sábado e não
Хм, ок... пятница, суббота и не только.
A cair dias seguidos, dominó
Падаю несколько дней подряд, домино.
Isto vicia, por causa de bebida
Это затягивает, из-за выпивки.
As damas até deixam criança na avó
Дамы даже оставляют детей бабушкам.
E freaks esquecem que deram
А фрики забывают, что уже давали обещания.
Pior se bebes com madodas, Mavó
Хуже всего, если ты пьешь с упрямцами, кошмар.
Gajos que não morrem, sempre com feeling
Парни, которые не умирают, всегда в ударе.
Quando queres bazar te dizem shóóó
Когда ты хочешь свалить, они говорят тебе только "ещёее".





Writer(s): Hernâni Da Silva Mudanisse

Hernâni - Sextas Felizes
Album
Sextas Felizes
date de sortie
22-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.