Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Contigo a Metros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo a Metros
With You From Afar
Si
mis
besos
no
eran
nada
para
ti
If
my
kisses
were
nothing
to
you
Si
no
llené
tu
cuerpo
con
caricias,
¿por
qué
fingiste
así?
If
I
didn't
fill
your
body
with
caresses,
why
did
you
pretend
like
that?
Te
di,
te
lo
di
todo
y
a
cambio
tú
me
dejas
un
triste
desengaño
I
gave
you,
I
gave
you
everything
and
in
return
you
leave
me
with
a
sad
disappointment
Vas
a
pagarlo
en
vida,
vas
a
quedarte
sola,
vas
a
pagarlo
caro
You'll
pay
for
it
in
life,
you'll
be
left
alone,
you'll
pay
dearly
Tú
me
dejas
dolido
el
corazón
You
leave
my
heart
aching
Y
vagando
yo
voy
sin
rumbo
fijo
And
I
wander
aimlessly
Como
el
ave
que
todo
lo
perdió
Like
the
bird
that
lost
everything
Cuando
el
viento
le
ha
destrozado
el
nido
When
the
wind
destroyed
its
nest
Qué
tragedia
conocerte
What
a
tragedy
meeting
you
No
me
enredes,
vete
al
diablo
que
ya
Don't
tangle
me
up,
go
to
hell,
I
Ya
no
quiero
ni
verte
I
don't
even
want
to
see
you
anymore
Nada
bueno
queda
tuyo
en
mi
ser
Nothing
good
of
yours
remains
in
me
Al
pasado
esos
malos
recuerdos
se
los
dejaré
I'll
leave
those
bad
memories
in
the
past
No
sé
si
recupere
mi
corazón
sensible
y
pueda
amar
de
nuevo
I
don't
know
if
I'll
recover
my
sensitive
heart
and
be
able
to
love
again
Pero
será
con
otra
que
sí
valga
la
pena,
porque
contigo
a
metros
But
it
will
be
with
someone
worthwhile,
because
with
you,
from
afar
Tú
me
dejas
dolido
el
corazón
You
leave
my
heart
aching
Y
vagando
yo
voy
sin
rumbo
fijo
And
I
wander
aimlessly
Como
el
ave
que
todo
lo
perdió
Like
the
bird
that
lost
everything
Cuando
el
viento
le
ha
destrozado
el
nido
When
the
wind
destroyed
its
nest
Qué
tragedia
conocerte
What
a
tragedy
meeting
you
No
me
enredes,
vete
al
diablo
que
ya
Don't
tangle
me
up,
go
to
hell,
I
Ya
no
quiero
ni
verte
I
don't
even
want
to
see
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.