Luis Alberto Posada - Contigo a Metros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Contigo a Metros




Contigo a Metros
With You From Afar
Si mis besos no eran nada para ti
If my kisses were nothing to you
Si no llené tu cuerpo con caricias, ¿por qué fingiste así?
If I didn't fill your body with caresses, why did you pretend like that?
Te di, te lo di todo y a cambio me dejas un triste desengaño
I gave you, I gave you everything and in return you leave me with a sad disappointment
Vas a pagarlo en vida, vas a quedarte sola, vas a pagarlo caro
You'll pay for it in life, you'll be left alone, you'll pay dearly
me dejas dolido el corazón
You leave my heart aching
Y vagando yo voy sin rumbo fijo
And I wander aimlessly
Como el ave que todo lo perdió
Like the bird that lost everything
Cuando el viento le ha destrozado el nido
When the wind destroyed its nest
Qué tragedia conocerte
What a tragedy meeting you
No me enredes, vete al diablo que ya
Don't tangle me up, go to hell, I
Ya no quiero ni verte
I don't even want to see you anymore
Nada bueno queda tuyo en mi ser
Nothing good of yours remains in me
Al pasado esos malos recuerdos se los dejaré
I'll leave those bad memories in the past
No si recupere mi corazón sensible y pueda amar de nuevo
I don't know if I'll recover my sensitive heart and be able to love again
Pero será con otra que valga la pena, porque contigo a metros
But it will be with someone worthwhile, because with you, from afar
me dejas dolido el corazón
You leave my heart aching
Y vagando yo voy sin rumbo fijo
And I wander aimlessly
Como el ave que todo lo perdió
Like the bird that lost everything
Cuando el viento le ha destrozado el nido
When the wind destroyed its nest
Qué tragedia conocerte
What a tragedy meeting you
No me enredes, vete al diablo que ya
Don't tangle me up, go to hell, I
Ya no quiero ni verte
I don't even want to see you anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.