Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Por Mí Llorarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Mí Llorarás
Ты будешь плакать обо мне
Sola
quedaras
cuando
me
aleje,
Ты
останешься
одна,
когда
я
уйду,
no
se
a
quien
querras
cuando
te
deje,
Не
знаю,
кого
ты
полюбишь,
когда
я
тебя
брошу,
se
q
otro
vendra
y
te
besara,
Я
знаю,
что
придет
другой
и
поцелует
тебя,
y
con
sus
caricias
me
recordaras,
И
его
ласки
напомнят
тебе
обо
мне,
se
q
otro
vendra
y
te
besara,
Я
знаю,
что
придет
другой
и
поцелует
тебя,
y
con
sus
caricias
me
recordaras,
И
его
ласки
напомнят
тебе
обо
мне,
al
besar
sus
labios
me
recordaras,
Целуя
его
губы,
ты
вспомнишь
меня,
al
sentir
sus
manos
me
recordaras,
Чувствуя
его
руки,
ты
вспомнишь
меня,
al
mirar
sus
ojos
por
mi
lloraras,
Глядя
в
его
глаза,
ты
будешь
плакать
обо
мне,
y
al
decir
su
nombre
el
mio
diras,
И
произнося
его
имя,
ты
будешь
называть
мое,
y
no
te
amara
como
yo
te
amaba,
И
он
не
будет
любить
тебя
так,
как
любил
тебя
я,
ni
te
besara
como
yo
te
besaba,
И
не
будет
целовать
тебя
так,
как
целовал
я,
ni
te
quemaran
sus
labios
frios,
И
не
будут
жечь
тебя
его
холодные
губы,
entonces
tu
alma
añoraran
los
mios,
И
тогда
твоя
душа
будет
тосковать
по
моим,
y
me
buscaras
y
me
llamaras,
И
ты
будешь
искать
меня
и
звать
меня,
y
al
nunca
encontrarme
por
mi
lloraras,
И
не
найдя
меня
никогда,
ты
будешь
плакать
обо
мне,
si
ningun
consuelo,
ni
una
mano
amiga,
Не
будет
ни
утешения,
ни
дружеской
руки,
que
por
ahi
te
diga,
yo
se
donde
esta,
Которая
сказала
бы
тебе:
"Я
знаю,
где
он",
Al
besar
sus
labios
me
recordaras,
Целуя
его
губы,
ты
вспомнишь
меня,
al
sentir
sus
manos
me
recordaras,
Чувствуя
его
руки,
ты
вспомнишь
меня,
al
mirar
sus
ojos
por
mi
lloraras,
Глядя
в
его
глаза,
ты
будешь
плакать
обо
мне,
y
al
decir
su
nombre
el
mio
diras,
И
произнося
его
имя,
ты
будешь
называть
мое,
y
no
te
amara
como
yo
te
amaba,
И
он
не
будет
любить
тебя
так,
как
любил
тебя
я,
ni
te
besara
como
yo
te
besaba,
И
не
будет
целовать
тебя
так,
как
целовал
я,
ni
te
quemaran
sus
labios
frios,
И
не
будут
жечь
тебя
его
холодные
губы,
entonces
tu
alma
añoraran
los
mios,
И
тогда
твоя
душа
будет
тосковать
по
моим,
y
me
buscaras
y
me
llamaras,
И
ты
будешь
искать
меня
и
звать
меня,
y
al
nunca
encontrarme
por
mi
lloraras,
И
не
найдя
меня
никогда,
ты
будешь
плакать
обо
мне,
si
ningun
consuelo,
ni
una
mano
amiga,
Не
будет
ни
утешения,
ни
дружеской
руки,
que
por
ahi
te
diga,
yo
se
donde
esta,
Которая
сказала
бы
тебе:
"Я
знаю,
где
он",
yo
se
donde
esta,
yo
se
donde
el
esta.
Я
знаю,
где
он,
я
знаю,
где
он.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Posada, Miguel Angel Puerta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.