Paroles et traduction Luis Alberto Posada - No Será Como Fui Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Será Como Fui Yo
It Won't Be Like I Was
No
te
destroces
la
vida
Don't
destroy
your
life
Pensando
en
el
hijo
que
pronto
vendrá
Thinking
about
the
child
that
will
soon
come
Abre
los
ojos
al
mundo
y
espera
optimista
Open
your
eyes
to
the
world
and
wait
optimistically
Tu
gran
realidad
For
your
great
reality
Y
no
recuerdes
lo
amargo
And
don't
remember
the
bitterness
Que
fue
del
destino
de
mi
orfandad
That
was
the
destiny
of
my
orphanhood
No
le
vayas
a
bañar,
con
lágrimas
al
nacer
Don't
bathe
him,
with
tears
at
birth
Esperale
cantando
con
tu
voz
angelical
Wait
for
him,
singing
with
your
angelic
voice
No
será
como
fui
yo,
que
en
la
infancia
He
won't
be
like
I
was,
who
in
childhood
Marchito
la
flor
de
la
esperanza,
sin
juguetes,
sin
amor
Withered
the
flower
of
hope,
without
toys,
without
love
Si
es
mujercita,
muñequitas,
bordaditas
tú
le
harás
If
it's
a
little
girl,
you'll
make
her
little
embroidered
dolls
Si
es
hombrecito,
caballitos,
doraditos
yo
le
haré
If
it's
a
little
boy,
I'll
make
him
little
golden
horses
Y
de
algodón,
una
gran
cuna
tendrá
And
he'll
have
a
large
cotton
cradle
La
fuerza
de
mi
voluntad,
tu
pecho
que
le
abrigará
The
strength
of
my
will,
your
breast
that
will
shelter
him
Y
la
riqueza
inmensa
del
saber,
le
quedará
And
the
immense
richness
of
knowledge,
will
remain
with
him
No
será
como
fui
yo,
que
la
escuela
me
cerró
He
won't
be
like
I
was,
the
school
closed
its
Su
puerta,
porque
en
ella
nadie
me
matriculó
Door
to
me,
because
no
one
enrolled
me
there
Si
es
mujercita,
muñequitas,
bordaditas
tú
le
harás
If
it's
a
little
girl,
you'll
make
her
little
embroidered
dolls
Si
es
hombrecito,
caballitos,
doraditos
yo
le
haré
If
it's
a
little
boy,
I'll
make
him
little
golden
horses
Y
de
algodón,
una
gran
cuna
tendrá
And
he'll
have
a
large
cotton
cradle
La
fuerza
de
mi
voluntad,
tu
pecho
que
le
abrigará
The
strength
of
my
will,
your
breast
that
will
shelter
him
Y
la
riqueza
inmensa
del
saber,
le
quedará
And
the
immense
richness
of
knowledge,
will
remain
with
him
No
será
como
fui
yo,
que
la
escuela
me
cerró
He
won't
be
like
I
was,
the
school
closed
its
Su
puerta,
porque
en
ella
nadie
me
matriculó
Door
to
me,
because
no
one
enrolled
me
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.