Luis Alberto Posada - Nadie Sabe Mi Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Nadie Sabe Mi Pena




Nadie Sabe Mi Pena
Nobody Knows My Sorrow
¿Quién dijo que llorar
Who said that crying
Es delito?
Is a crime?
¿Quién dijo que llorar
Who said that crying
Es pecado?
Is a sin?
¿Quién dijo que llorar
Who said that crying
Es cobardía?
Is cowardice?
Al contrario, señores
On the contrary, gentlemen
Es valentía
It's bravery
¿Por qué me critican tanto, por qué?
Why do you criticize me so much, why?
Si nadie sabe mi pena
If nobody knows my sorrow
Yo no lloro por llorar
I don't cry for the sake of crying
Lo que pago es mi condena
What I pay is my sentence
Nunca, nunca, nunca pensé
Never, never, never did I think
Llorar tanto por ella
I'd cry so much for you
Nunca, nunca, nunca pensé
Never, never, never did I think
Llorar tanto por ella
I'd cry so much for you
Me has hecho mucho llorar
You've made me cry so much
Y eso no es justo
And that's not fair
Me has hecho mucho sufrir
You've made me suffer so much
Por mi pecado
For my sin
Y hoy que triste vivo yo
And today how sadly I live
Decepcionado
Disappointed
Esperando, quizás
Hoping, perhaps
Que vuelvas a mi lado
That you'll come back to my side
Yo miro el tiempo correr
I watch time go by
Cada que llegas
Every time you arrive
Buscando en otro querer
Searching in another love
Sus huellas
Your footprints
Regresa pronto mujer
Come back soon, woman
Calma esta pena
Soothe this sorrow
Que está matando mi alma
That's killing my soul
Vuelve, mi nena
Come back, my baby
Nunca, nunca, nunca pensé
Never, never, never did I think
Llorar tanto por ella
I'd cry so much for you
Nunca, nunca, nunca pensé
Never, never, never did I think
Llorar tanto por ella
I'd cry so much for you
Llorar tanto por ella
Cry so much for you
Llorar tanto por ella
Cry so much for you





Writer(s): Luis Alberto Posada Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.