Judit Neddermann - Avui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Judit Neddermann - Avui




Avui
Today
Obro els ulls, neix un dia nou
I open my eyes, a new day is born
La foscor no em deixa veure res
The darkness won't let me see anything
Poso els peus damunt el terra fred
I put my feet on the cold ground
Sento els arbres que ploren desperts
I hear the trees crying awake
I ballo la dansa de la soledat
And I dance the dance of loneliness
Les pors m'abandonen a cada nou pas
The fears leave me with each new step
I el sol surt amb força per il·luminar
And the sun rises with force to illuminate
El blanc que m'allunya del mar
The white that separates me from the sea
I és que és avui aquell dia que sents que la vida
And it is indeed today that day that you feel that life
I és que és avui aquell dia que sents que tot pot ser
And it is indeed today that day that you feel that everything can be
I és que és avui aquell dia que tot et somriu
And it is indeed today that day that everything smiles at you
I és que és avui
And it is indeed today
I és que és avui
And it is indeed today
Són de tarda a la vora del foc
I'm by the fire in the afternoon
Llegeixo cartes d'un passat que ha mort
I read letters from a past that has died
L'aigua cau a ritme de tambor
The water falls at the pace of a drum
El vent i els arbres canten els acords
The wind and the trees sing the chords
I ballo la dansa de la soledat
And I dance the dance of loneliness
Les pors m'abandonen a cada nou pas
The fears leave me with each new step
I el sol surt amb força per il·luminar
And the sun rises with force to illuminate
El blanc que m'allunya del mar
The white that separates me from the sea
I és que és avui aquell dia que sents que la vida
And it is indeed today that day that you feel that life
I és que és avui aquell dia que sents que tot pot ser
And it is indeed today that day that you feel that everything can be
I és que és avui aquell dia que tot et somriu
And it is indeed today that day that everything smiles at you
I és que és avui
And it is indeed today
I és que és avui
And it is indeed today





Writer(s): Judit Neddermann Vinaixa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.