Marcos Witt - ¿A Quién Iré? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Witt - ¿A Quién Iré?




¿A Quién Iré?
Who Would I Go To?
No hay nadie ni nada
There is no one or nothing
Que pueda satisfacer nuestro corazón
That can satisfy my heart
Sino tu presencia
But your presence
Te adoro Jesús
I adore you Jesus
¿A quién iré en necesidad?
Who would I go to in time of need?
¿A quién iré en busca de paz?
Who would I go to in search of peace?
¿Y quién podrá mi vida saciar de verdad?
And who would truly quench my thirst in life?
¿Quién más tendrá de mi compasión?
Who else would have compassion on me?
¿Y entenderá mi corazón?
And understand my heart?
¿Quién cambiará mi eternidad?
Who else would change my eternity?
Sino Tú, Jesús
But you Jesus
Cristo ¿A dónde más podría ir?
Christ where else would I go?
Cristo ¿Qué otro lugar puede existir?
Christ what other place could there be?
Sólo tienes palabras de amor
You alone have the words of love
Camino al Padre y verdad eres
The way to the Father, and the truth is you
Cristo ¿A dónde más podría ir?
Christ where else would I go?
¿A quién iré en necesidad?
Who would I go to in time of need?
¿A quién iré en busca de paz?
Who would I go to in search of peace?
¿Y quién podrá mi vida saciar de verdad?
And who would truly quench my thirst in life?
¿Quién más tendrá de mi compasión?
Who else would have compassion on me?
¿Y entenderá mi corazón?
And understand my heart?
¿Quién cambiará mi eternidad?
Who else would change my eternity?
Sino Tú, Jesús
But you Jesus
Cristo ¿A dónde más podría ir?
Christ where else would I go?
Cristo ¿Qué otro lugar puede existir?
Christ what other place could there be?
Sólo tienes palabras de amor
You alone have the words of love
Camino al Padre y verdad eres
The way to the Father, and the truth is you
Cristo ¿A dónde más podría ir?
Christ where else would I go?
El espíritu de Jesús esta aquí en esta noche
The spirit of Jesus is here tonight
Lavanta tus brazos ante su presencia
Lift up your arms in his presence
Rindiéndote a Él
Surrendering to him
Adorándole a Él
Adoring him
Oh Cristo
Oh Christ
Cristo ¿A dónde más podría ir?
Christ where else would I go?
Cristo ¿Qué otro lugar puede existir?
Christ what other place could there be?
(Sólo tienes palabras de amor)
(You alone have the words of love)
Sólo tienes palabras de amor
You alone have the words of love
Camino al Padre y verdad eres
The way to the Father, and the truth is you
Cristo ¿A dónde más podría ir?
Christ where else would I go?
Sólo tus palabras son vida y son verdad
Your words alone are life and truth
Tus palabras son eternas
Your words are eternal
Y te adoramos Señor
And we worship you Lord
Levanta tus brazos, abre tu corazón
Lift up your arms, open your heart
El habla a tu vida ahora
He is speaking to your life now





Writer(s): Juan Francisco Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.