Paroles et traduction Marcos Witt - ¿A Quién Iré?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A Quién Iré?
Who Would I Go To?
No
hay
nadie
ni
nada
There
is
no
one
or
nothing
Que
pueda
satisfacer
nuestro
corazón
That
can
satisfy
my
heart
Sino
tu
presencia
But
your
presence
Te
adoro
Jesús
I
adore
you
Jesus
¿A
quién
iré
en
necesidad?
Who
would
I
go
to
in
time
of
need?
¿A
quién
iré
en
busca
de
paz?
Who
would
I
go
to
in
search
of
peace?
¿Y
quién
podrá
mi
vida
saciar
de
verdad?
And
who
would
truly
quench
my
thirst
in
life?
¿Quién
más
tendrá
de
mi
compasión?
Who
else
would
have
compassion
on
me?
¿Y
entenderá
mi
corazón?
And
understand
my
heart?
¿Quién
cambiará
mi
eternidad?
Who
else
would
change
my
eternity?
Sino
Tú,
Jesús
But
you
Jesus
Cristo
¿A
dónde
más
podría
ir?
Christ
where
else
would
I
go?
Cristo
¿Qué
otro
lugar
puede
existir?
Christ
what
other
place
could
there
be?
Sólo
Tú
tienes
palabras
de
amor
You
alone
have
the
words
of
love
Camino
al
Padre
y
verdad
eres
Tú
The
way
to
the
Father,
and
the
truth
is
you
Cristo
¿A
dónde
más
podría
ir?
Christ
where
else
would
I
go?
¿A
quién
iré
en
necesidad?
Who
would
I
go
to
in
time
of
need?
¿A
quién
iré
en
busca
de
paz?
Who
would
I
go
to
in
search
of
peace?
¿Y
quién
podrá
mi
vida
saciar
de
verdad?
And
who
would
truly
quench
my
thirst
in
life?
¿Quién
más
tendrá
de
mi
compasión?
Who
else
would
have
compassion
on
me?
¿Y
entenderá
mi
corazón?
And
understand
my
heart?
¿Quién
cambiará
mi
eternidad?
Who
else
would
change
my
eternity?
Sino
Tú,
Jesús
But
you
Jesus
Cristo
¿A
dónde
más
podría
ir?
Christ
where
else
would
I
go?
Cristo
¿Qué
otro
lugar
puede
existir?
Christ
what
other
place
could
there
be?
Sólo
Tú
tienes
palabras
de
amor
You
alone
have
the
words
of
love
Camino
al
Padre
y
verdad
eres
Tú
The
way
to
the
Father,
and
the
truth
is
you
Cristo
¿A
dónde
más
podría
ir?
Christ
where
else
would
I
go?
El
espíritu
de
Jesús
esta
aquí
en
esta
noche
The
spirit
of
Jesus
is
here
tonight
Lavanta
tus
brazos
ante
su
presencia
Lift
up
your
arms
in
his
presence
Rindiéndote
a
Él
Surrendering
to
him
Adorándole
a
Él
Adoring
him
Cristo
¿A
dónde
más
podría
ir?
Christ
where
else
would
I
go?
Cristo
¿Qué
otro
lugar
puede
existir?
Christ
what
other
place
could
there
be?
(Sólo
Tú
tienes
palabras
de
amor)
(You
alone
have
the
words
of
love)
Sólo
Tú
tienes
palabras
de
amor
You
alone
have
the
words
of
love
Camino
al
Padre
y
verdad
eres
Tú
The
way
to
the
Father,
and
the
truth
is
you
Cristo
¿A
dónde
más
podría
ir?
Christ
where
else
would
I
go?
Sólo
tus
palabras
son
vida
y
son
verdad
Your
words
alone
are
life
and
truth
Tus
palabras
son
eternas
Your
words
are
eternal
Y
te
adoramos
Señor
And
we
worship
you
Lord
Levanta
tus
brazos,
abre
tu
corazón
Lift
up
your
arms,
open
your
heart
El
habla
a
tu
vida
ahora
He
is
speaking
to
your
life
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Francisco Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.