Paroles et traduction 257Block - Raisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'espère
faire
tomber
les
liasses
d'ici
10ans
I
hope
to
make
a
lot
of
money
within
10
years
Écoute
poto
j'ai
pas
l'temps
pour
te
citer
toutes
mes
raisons
Listen,
my
friend,
I
don't
have
time
to
list
all
my
reasons
Y'as
que
l'block,
la
famille
dans
ma
cabesa
There's
only
the
block,
family
in
my
head
J'espère
faire
tomber
les
liasses
d'ici
10ans
I
hope
to
make
a
lot
of
money
within
10
years
Écoute
poto
j'ai
pas
l'temps
pour
te
citer
toutes
mes
raisons
Listen,
my
friend,
I
don't
have
time
to
list
all
my
reasons
Y'as
que
l'block,
la
famille
dans
ma
cabesa
There's
only
the
block,
family
in
my
head
Faut
pas
m'fréquenter
Don't
hang
out
with
me
Je
suis
entouré
de
shooteur
I'm
surrounded
by
shooters
Y'a
des
potes
à
moi
qui
se
balade
en
scooter
Some
of
my
friends
ride
scooters
Ils
sont
prêts
à
faire
du
le-sa
They're
ready
to
shoot
A
tout
moment
à
toute
heure
Anytime,
anywhere
Matrixé
par
la
musique
Matrixed
by
the
music
Je
sors
pas
sans
mes
écouteurs
I
don't
go
out
without
my
headphones
Sur
le
terrain
je
suis
toujours
présent
I'm
always
on
the
field
Jusqu'à
la
fin
du
match
Until
the
end
of
the
game
Dans
la
main
un
putain
de
king
size
In
my
hand
a
damn
king-size
Bien
sûr
que
je
match
Of
course
I
match
Les
rappeur
qui
portent
des
lunettes
Rapper
who
wear
glasses
Et
qui
disent
c'est
pour
les
flashs
And
say
it's
for
the
flashes
Soit
réel
joue
pas
de
la
comédie
Be
real,
don't
play
comedy
On
dirait
des
king
bach
It
looks
like
king
bach
J'ai
du
faire
squi
m'fallait
pas
sque
je
voulais
I
had
to
do
what
I
didn't
want
to
do
Mes
raisons
on
fait
que
plus
d'un
m'en
voulais
My
reasons
made
more
than
one
person
resent
me
Pas
satisfait
mais
heureux
mon
refre
j'peux
t'l'avouer
Not
satisfied
but
happy,
I
can
confess
my
refrain
to
you
Les
gens
qui
m'disais
de
relever
même
si
j'étais
pas
douer
People
who
told
me
to
get
up
even
though
I
wasn't
talented
One
reason
make
me
wake
up
in
the
morning
One
reason
makes
me
wake
up
in
the
morning
Ndavyuka
nsenga
nkaja
kurondera
ama
Ndavyuka
nsenga
nkaja
kurondera
ama
Business
ni
business
naho
turi
aba
homies
Business
is
business,
but
we
are
homies
Ntamutima
ujamwo
ntabanje
kwanza
kwuzuza
coffee
My
heart
is
empty,
I
fill
my
coffee
first
Nturye
umuhari
ngo
ndaronse
hama
ucurya
ingumu
impome
Don't
eat
the
leftovers,
I
found
some
hard
impome
Ahubwo
kora
ushiremwo
inguvu
Instead,
work
hard
After
tuzokwiha
pole
After
we
will
relax
I
think
u
get
it
homie
I
think
you
get
it,
homie
Urazi
i
struggle
zama
money
You
know
the
struggle
of
money
It's
Delladady
on
this
cookie
and
I
cooked
it
for
u
homie
It's
Delladady
on
this
cookie,
and
I
cooked
it
for
you,
homie
J'fais
le
sourd
mais
je
t'entends
I
pretend
not
to
hear
you,
but
I
do
Il
est
vrai
t'attends
à
tort
depuis
longtemps
It's
true
you've
been
waiting
for
a
long
time
in
vain
Car
les
habitudes
m'entraîne
et
mon
subconscient
Because
habits
drag
me,
and
my
subconscious
Me
rappelle
à
quelle
point
c'est
tentant
Reminds
me
how
tempting
it
is
Beaucoup
de
mal
tu
t'inflige
t'en
es
conscient
You
inflict
a
lot
of
pain
on
yourself,
you
are
aware
Bon
sang
mais
pourquoi
tu
consent
For
God's
sake,
why
do
you
consent?
Non
shui
pas
content
I'm
not
happy
De
mes
penchants
With
my
inclinations
De
mes
manquements
With
my
shortcomings
De
mon
changement
With
my
change
Mes
idées
alignées
que
quand
je
fume
My
ideas
are
aligned
only
when
I
smoke
Car
mes
soucis
sont
d'un
coup
caché
par
la
brume
Because
my
worries
are
suddenly
hidden
by
the
fog
Toujours
entre
le
marteau
et
l'enclume
Always
between
the
hammer
and
the
anvil
Quand
effet
dissipé
réalité
se
résume
When
the
effect
dissipates,
reality
sums
up
Tu
n'fais
que
des
cauchemars
dans
tes
songes
You
just
have
nightmares
in
your
dreams
C'est
peut-être
mon
chagrin
qui
te
ronge
T'arrêter
t'y
songe
Maybe
it's
my
grief
that's
gnawing
at
you,
you
think
of
stopping
Mais
les
promesses
que
tu
fais
s'avère
tous
être
des
mensonges
But
the
promises
you
make
turn
out
to
be
all
lies
Et
ça
me
rend
fou
And
it
drives
me
crazy
M'assoir
avec
toi
a
contemplé
la
lune
To
sit
with
you
and
gaze
at
the
moon
J'aurais
préféré
compter
les
grains
de
sable
d'une
dune
I
would
have
preferred
to
count
the
grains
of
sand
on
a
dune
Très
peu
d'émotions
et
ma
lacune
Very
few
emotions
and
my
gap
Pour
ton
bien
ne
garde
pas
rancune
For
your
sake,
don't
hold
a
grudge
Car
je
m'en
fou
Because
I
don't
care
Motivé
la
raison
y'en
a
qu'une
Motivated,
the
reason
is
only
one
J'dois
faire
de
la
moula
de
la
thune
I
have
to
make
some
dough,
some
money
Amassé
fortune
Amass
fortune
Faire
compter
chacune
de
mes
chances
comme
s'il
n'en
rester
aucune
Make
every
chance
count
as
if
there
were
none
left
Même
si
ça
me
rend
fou
Even
if
it
drives
me
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.