257ers - 104,481 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 257ers - 104,481




104,481
104,481
Ja, wir waren heute beim Arzt gewesen
Yeah, we went to the doctor today
Doch er sagt es wäre in keiner Apotheke
But he said there ain't no medicine in any pharmacy
Der Welt auch nur eine Medizin für uns da
In the whole world for us
Gegen die Diagnose Gehirn im Arsch
Against the diagnosis of brains in the ass
Warum haben Bagels 'n Loch? Ich fick die! No homo
Why do bagels have a hole? I'd fuck 'em! No homo
Oder doch? Nein, egal, ach vergib ihm, YOLO
Or maybe? Nah, whatever, forgive him, YOLO
Mir ist alles scheißegal, ich meine dies, das, jenes
I don't give a shit about anything, I mean this, that, and the other
Wieso 'n Riesenpenis oder Shneezins Leben
Why a giant penis or Shneezy's life
Häng in Spielotheken, Automatenmukke samplen
Hanging in arcades, sampling slot machine music
Normal, Nutte, Gangster, Hanfreste
Normal, bitch, gangster, weed residue
Anstecken, Pfandzettel sammeln
Lighting up, collecting deposit slips
Auf eine Bank setzen, dann zu einer anderen Schwanzlänge
Sitting on one bench, then to another dick length
[?], nur der Penis ist klein
[?], only the penis is small
Playmobil-like, zumindest red ich's mir ein
Playmobil-like, at least that's what I tell myself
Ich bin eine Fehlgeburt, weil es gibt mehrere Mikes
I'm a miscarriage, because there are several Mikes
Zehn ganz okay, zehn leider nein
Ten are okay, ten unfortunately not
Ein harter Schläger wie dieser Feldhockey
A hard hitter like this field hockey
Nach jedem Disstrack muss ich gucken, ob mein Feld noch steht
After every diss track I have to check if my field is still standing
Aber die Welt, sie dreht nicht das Quadrat bei Tetris
But the world, it doesn't turn the square in Tetris
Sie nennen mich "selten dämlich" wegen der Selbstgespräche
They call me "rarely stupid" because of the self-talk
Ne? Doch!
No? Yes!
Ja, wir waren heute beim Arzt gewesen
Yeah, we went to the doctor today
Doch er sagt es wäre in keiner Apotheke
But he said there ain't no medicine in any pharmacy
Der Welt auch nur eine Medizin für uns da
In the whole world for us
Gegen die Diagnose Gehirn im Arsch
Against the diagnosis of brains in the ass
Ja, wir waren heute beim Arzt gewesen
Yeah, we went to the doctor today
Doch er sagt es wäre in keiner Apotheke
But he said there ain't no medicine in any pharmacy
Der Welt auch nur eine Medizin für uns da
In the whole world for us
Gegen die Diagnose Gehirn im Arsch
Against the diagnosis of brains in the ass
Ey, du wirst ausgebuht? Kacke, wie das Braun meiner Latte
Ey, you're getting booed? Shit, like the brown of my dick
Ey, mein Pipi hat die Farbe von 'ner Mountain-Dew-Flasche
Ey, my pee has the color of a Mountain Dew bottle
Mann, ich glaub, ich bin krass hier mit Uran angereichert
Man, I think I'm enriched with uranium here
Guck, Atombomben-Shneezin steppt verstrahlt in die Cypher
Look, atomic bomb Shneezy steps irradiated into the cypher
Komm und blas mir die Scheide, Mann, und guck wie ich rap
Come and blow my pussy, man, and watch how I rap
Doch hör nicht zu, sonst merkst du nachher, warum wir die Besten sind
But don't listen, otherwise you'll realize later why we're the best
Schweinenuttenfotzenscheiße, Sexualität
Pig-whore-cunt-shit, sexuality
Der Beste, der noch lebt, von den Toten im Game
The best still alive, from the dead in the game
Ich komm geflogen und stay until der Mond is away
I come flying and stay until the moon is away
Alter, wo sind die Ladys, ich brauch Schappi in mein Napf
Dude, where are the ladies, I need kibble in my bowl
Aber zacki, zacki, zacki, zacki, zacki, zacki, zack
But zacki, zacki, zacki, zacki, zacki, zacki, zack
Yeah, shake ma die styles, wenn die Freshness nicht weg ist
Yeah, shake my styles, if the freshness ain't gone
Dann leck mich am Ei, jetzt geht Wesley zu dem Snipes
Then lick my balls, now Wesley goes to Snipes
Weil das Blade-Kostüm kaputt ist, wegen den Drogen, so 'n Kack
Because the Blade costume is broken, because of the drugs, such a bummer
Ich rap mich tot mit dem Schwachsinn
I rap myself to death with the nonsense
Mein Arzt meint schon, ich soll meine Flows checken lassen
My doctor already thinks I should get my flows checked
Sichi, Bruder!
Sichi, brother!
Ja, wir waren heute beim Arzt gewesen
Yeah, we went to the doctor today
Doch er sagt es wäre in keiner Apotheke
But he said there ain't no medicine in any pharmacy
Der Welt auch nur eine Medizin für uns da
In the whole world for us
Gegen die Diagnose Gehirn im Arsch
Against the diagnosis of brains in the ass
Ja, wir waren heute beim Arzt gewesen
Yeah, we went to the doctor today
Doch er sagt es wäre in keiner Apotheke
But he said there ain't no medicine in any pharmacy
Der Welt auch nur eine Medizin für uns da
In the whole world for us
Gegen die Diagnose Gehirn im Arsch
Against the diagnosis of brains in the ass
K zu dem Eule, was für Themen in Songs
K to the Eule, what kind of topics in songs
Mache Welle, solang bis ich endlich meine Schläge bekomm'
Making waves, until I finally get my hits
Lass die Kippe stecken, du kriegst meine Seele umsonst
Leave the cigarette in, you get my soul for free
Richte scharfe Waffen auf mich, doch ich seh sie verschwomm'
Aim sharp weapons at me, but I see them blurred
Komm im BMW, ich komm im Kia Carnival
Come in a BMW, I come in a Kia Carnival
Und dreh Joints, ey du denkst Origami-Faltkunst
And roll joints, ey you think origami folding art
Giraffenjoints, Affenjoints, Dingojoints
Giraffe joints, monkey joints, dingo joints
Ich hatte sogar schon mal 'nen Flamingojoint
I even had a flamingo joint once
Also mach den Weg frei, Platz da, geh bei
So clear the way, make room, move over
Seite, ich muss dringend an mein Asthmaspray-Scheiß
Aside, I urgently need my asthma spray shit
Tierhaar-Allergie, aber du weißt, wir waren da wo wie
Animal hair allergy, but you know, we were there where we
Noch nie waren, ich weiß nicht, woran es liegt
Never been before, I don't know why
Vielleicht an den Drogen, vielleicht auf dem Boden und viel-
Maybe because of the drugs, maybe on the floor and a lot-
Leicht auch nicht, jetzt mach den Klaren auf
Light also not, now open the clear one
Ich saufe aus der Pulle, auch wenn ich im Glashaus sitz'
I drink from the bottle, even if I'm sitting in a glass house
Ja, wir waren heute beim Arzt gewesen
Yeah, we went to the doctor today
Doch er sagt es wäre in keiner Apotheke
But he said there ain't no medicine in any pharmacy
Der Welt auch nur eine Medizin für uns da
In the whole world for us
Gegen die Diagnose Gehirn im Arsch
Against the diagnosis of brains in the ass
Ja, wir waren heute beim Arzt gewesen
Yeah, we went to the doctor today
Doch er sagt es wäre in keiner Apotheke
But he said there ain't no medicine in any pharmacy
Der Welt auch nur eine Medizin für uns da
In the whole world for us
Gegen die Diagnose Gehirn im Arsch
Against the diagnosis of brains in the ass
Die, die, die Diagnose: Ge-ge-gehirn im Arsch
The, the, the diagnosis: Br-br-brains in the ass
Ja, wir waren heute beim Arzt gewesen
Yeah, we went to the doctor today
Doch er sagt es wäre in keiner Apotheke
But he said there ain't no medicine in any pharmacy
Der Welt auch nur eine Medizin für uns da
In the whole world for us
Gegen die Diagnose Gehirn im Arsch
Against the diagnosis of brains in the ass





Writer(s): jakob epifanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.