257ers - 257 ist der Boss 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 257ers - 257 ist der Boss 2019




257 ist der Boss 2019
257 is the Boss 2019
257 ist der Boss, du Hurensohn
257 is the boss, you son of a bitch
Nichts hat sich verändert hier
Nothing's changed here
Immer noch Partydrogen, Drehtabak und Pennerbier
Still party drugs, rolling tobacco, and bum beer
Jap, ekelhafter Sex mit Tier'n
Yep, disgusting sex with animals
Ich Kleb' mir Pappen Esspapier
I'm sticking cardboard and edible paper
Scheißegal wohin wir gehen
Don't give a damn where we go
Mutanten kommen und eskalieren (Keule)
Mutants are coming and escalating (club)
Ey, selbst wenn ihr das ein Feature nennt
Yo, even if you call this a feature
Bleib ich auch alleine immer noch ein Teil dieser Gang, uh
I'll still be a part of this gang on my own, uh
Was ihr macht ist ein peinlicher Trend
What you're doing is an embarrassing trend
Was wir machen eine Einstellung
What we're doing is an attitude
Zeit zu erkennen
Time to realize
Dass ihr Hurensöhne seid
That you're sons of bitches
Schon wieder zugedröhnt wie Mike
High as a kite again like Mike
Und, ey, der Stuhl mit dem ich werfe ist partout kein Möbelteil
And, yo, the chair I'm throwing is definitely not a piece of furniture
Ich wär gern super schön und reich
I'd like to be super handsome and rich
Man kann nicht alles haben
You can't have everything
Weshalb mir dass ich super schön bin reicht
Which is why being super handsome is enough for me
4-5-2-5-7 (akk)
4-5-2-5-7 (chord)
5-7 (akk), 5-7 (akk)
5-7 (chord), 5-7 (chord)
4-5-2-5-7
4-5-2-5-7
257 ist der Boss, du Hurensohn!
257 is the boss, you son of a bitch!
4-5-2-5-7 (akk)
4-5-2-5-7 (chord)
5-7 (akk), 5-7 (akk)
5-7 (chord), 5-7 (chord)
4-5-2-5-7
4-5-2-5-7
257 ist der Boss, du Hurensohn!
257 is the boss, you son of a bitch!
Ey, und während wir auf Crystal in den Partybus steigen
Yo, and while we're getting on the party bus on crystal
Kotzen wir noch beim Vorbeigehen in dein Cabrio rein
We'll still puke in your convertible as we pass by
Du drehst Radio leise
You turn the radio down
Wir haben Kabel und desweiteren
We have cables and furthermore
Ein Video wie wir dir in dein' Nazimund scheißen, yeah
A video of us shitting in your Nazi mouth, yeah
Alle lieben Shnizer, weil der maximal Fick gibt
Everyone loves Shnizer because he gives his all
Ich taxifahr' bis in deine Stadt und mach nikkes
I'll take a taxi to your town and make nothing
Ja, wir kippen gerade stolz den 103. Schnaps in Folge
Yeah, we're proudly downing the 103rd shot in a row
Akk, um Mitternachts sind wir schon wieder picke-packe-voll
Damn, by midnight we'll be wasted again
Gib die Kippenschachtel, Holger!
Pass the cigarette box, Holger!
Guck mal, ich
Look, I
Du hast dicke Kette, fette, ich fünf-Liter-Fass in Gold
You have a thick chain, fat, I have a five-liter barrel in gold
Und mit mei'm mittellangen Kolben, piss' ich an dein' Golf
And with my medium-length piston, I'll piss on your Golf
So lange, bis er nicht mehr rollt
Until it doesn't roll anymore
Bis er nicht mehr rollt, yeah
Until it doesn't roll anymore, yeah
4-5-2-5-7 (akk)
4-5-2-5-7 (chord)
5-7 (akk), 5-7 (akk)
5-7 (chord), 5-7 (chord)
4-5-2-5-7
4-5-2-5-7
257 ist der Boss, du Hurensohn!
257 is the boss, you son of a bitch!
4-5-2-5-7 (akk)
4-5-2-5-7 (chord)
5-7 (akk), 5-7 (akk)
5-7 (chord), 5-7 (chord)
4-5-2-5-7
4-5-2-5-7
257 ist der Boss, du Hurensohn!
257 is the boss, you son of a bitch!
Er so: "Bra, was geht ab?"
He's like, "Bro, what's up?"
Ich so: "Basketballplatz!"
I'm like, "Basketball court!"
Er so: "Fit-halten mäßig?"
He's like, "Keeping fit?"
Ich so: "Parkbank, einen paffen.", ey jau
I'm like, "Park bench, having a smoke.", yeah
Guck wie wir am Bildungsauftrag scheitern
Look how we're failing at our educational mission
Wir sind Instagramidole, treiben Kinder in die Drogen
We're Instagram idols, driving kids into drugs
Beide Mittelfinger hoch und rein ins Sommerhaus der Stars
Both middle fingers up and into the summer house of the stars
"Da hau ma' drauf da auf'n Arsch!"
"Let's hit 'em on the ass!"
Und außerdem komm'n dann auch mal Stars, na klar!
And besides, then there'll be stars too, of course!
Jetzt erstma' Rausch auspenn' im Park (2-5-7!)
Now let's sleep off the intoxication in the park (2-5-7!)
Ich schlaf' nur draußen wenn es warm ist, alles Lappen!
I only sleep outside when it's warm, you fools!
Ich glaube hier saugen auch 'nen paar
I think there are a few sucking here too
Ich würde 'ne Taucherbrille tragen
I would wear diving goggles
Viele beginnen schon seit Jahren,
Many have been starting for years,
Man, wie wärs denn ma' mit Mühe geben
Man, how about putting in some effort
Oder halt Üben eben Hurensöhne
Or just practice sons of bitches
4-5-2-5-7 (akk)
4-5-2-5-7 (chord)
5-7 (akk), 5-7 (akk)
5-7 (chord), 5-7 (chord)
4-5-2-5-7
4-5-2-5-7
257 ist der Boss, du Hurensohn!
257 is the boss, you son of a bitch!
4-5-2-5-7 (akk)
4-5-2-5-7 (chord)
5-7 (akk), 5-7 (akk)
5-7 (chord), 5-7 (chord)
4-5-2-5-7
4-5-2-5-7
257 ist der Boss, du Hurensohn!
257 is the boss, you son of a bitch!





Writer(s): Mike Rohleder, Timm Lindemann, Daniel Schneider, Kolja Scholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.