257ers - Irgendwo in Vegas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 257ers - Irgendwo in Vegas




Irgendwo in Vegas
Где-то в Вегасе
Hallihallöchen, ist lange her Schatz
Привет-привет, дорогая, давно не виделись
Ich versteh schon, dass du dich ärgerst
Я понимаю, что ты злишься
Die 20 Jahre waren sicher sehr hart
Эти 20 лет, наверное, были очень тяжелыми
Sei nicht böse Baby, warte bitte, bis ich's dir erklärt hab
Не сердись, малышка, подожди, пока я все объясню
Ich habe wirklich lange drüber nachgedacht
Я действительно долго думал об этом
Und find es wichtig dass der Kleine seinen Vater hat
И считаю важным, чтобы у мелкого был отец
Ich weiß jetzt, wie ich's mach und es am besten formulier
Я теперь знаю, как это сделать и как лучше сформулировать
Nimm die Rosen von der Tanke und den Ring von mir
Возьми розы с заправки и кольцо от меня
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
За сигаретами задержался, но неважно
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Ты почти так же прекрасна, как и двадцать лет назад
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Познакомь меня сейчас с нашими сыновьями, ты спрашиваешь
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Где я был так долго, где-то в Вегасе
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
За сигаретами задержался, но неважно
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Ты почти так же прекрасна, как и двадцать лет назад
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Наша любовь засияет с новой силой
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Где я был так долго, где-то в Вегасе
Du hattest jahrelang Zeit, nein, na klar war ich gemein
У тебя были годы, нет, конечно, я был подлецом
Aber ich bitte dich, Baby
Но я умоляю тебя, детка
Wie kann man da jetzt noch nachtragend sein
Как можно сейчас еще и злиться
Wir hatten doch Spaß damals zu zweit
Нам ведь было весело тогда вдвоем
Du hast die Wahrheit verdient
Ты заслуживаешь правды
Ich musste für den Nachrichtendienst, äh, nach Babylon fliegen
Мне пришлось лететь по делам разведки, э-э, в Вавилон
War aber ziemlich geheim, das Ganze
Все было довольно секретно
Ich hatte keine andere Wahl, als dich allein zu lassen
У меня не было другого выбора, кроме как оставить тебя одну
Mein Engel, pscht, jetzt nicht reden wegen der Mikrofone
Мой ангел, тшш, сейчас не говори, из-за микрофонов
Es kann sein, dass ich bald wieder weg bin, wenn sie mich holen
Возможно, я скоро снова уйду, если они за мной придут
Eine Beziehung bedeutet auch mal Freiräume lassen
Отношения - это значит давать друг другу свободу
Hoffe, dass du in den letzten Jahren auch allein Freude hattest
Надеюсь, что за последние годы ты тоже радовалась жизни одна
Auch wenn der kleine heult und kratzt
Даже если мелкий плачет и царапается
Keine Panik, Schatzilein, jetzt kommt der Rabenpapa heim
Не паникуй, милая, папаша-ворона вернулся домой
Lass schon mal Badewasser ein, ah
Набери ванну, а
Irgendwo zwischen Teenies bangen und Tequilla brennen
Где-то между подростковыми страхами и горящей текилой
Ist mir aufgefallen, ich bin doch ein Familienmensch
Я понял, что я все-таки семейный человек
Und du hast jetzt 'nen neuen Mann fürs Leben
И у тебя теперь новый мужчина на всю жизнь
Ziemlich schlampenmäßig, doch ich kann vergeben
Довольно распутно, но я могу простить
Mach's mir nach, entspann die Seele, Baby
Повторяй за мной, расслабь душу, детка
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
За сигаретами задержался, но неважно
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Ты почти так же прекрасна, как и двадцать лет назад
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Познакомь меня сейчас с нашими сыновьями, ты спрашиваешь
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Где я был так долго, где-то в Вегасе
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
За сигаретами задержался, но неважно
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Ты почти так же прекрасна, как и двадцать лет назад
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Наша любовь засияет с новой силой
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Где я был так долго, где-то в Вегасе
Jep Babygirl, du weißt ganz genau, dass ich dir alles verzeih
Да, детка, ты точно знаешь, что я тебе все прощу
Des-wegen fang vor Freude jetzt hier nicht auch noch an zu weinen
Поэтому не начинай сейчас плакать от радости
Ich bin ja da, ist alles gut, reiß dich zusammen
Я здесь, все хорошо, возьми себя в руки
Jetzt wär's super, wenn du was
Сейчас было бы здорово, если бы ты что-нибудь
Leckeres kochst, wenn Bundesliga anfängt
Вкусное приготовила, к началу Бундеслиги
Im Allgemeinen find' ich, lässt du dich gehen
Вообще, я считаю, ты себя запускаешь
Nur damit du mich nicht stresst, sag ich: Es ist okay
Только чтобы ты меня не напрягала, я скажу: Все в порядке
Wir haben uns vor 20 Jahren kennengelernt
Мы познакомились 20 лет назад
Doch du redest mit mir, als ob ich ein Fremder wär
Но ты разговариваешь со мной, как будто я незнакомец
Ganz egal, irgendwo in Vegas
Неважно, где-то в Вегасе
Wo ich so lange war? Wo ich so lange war?
Где я был так долго? Где я был так долго?
Wo ich so lange war? Irgendwo in Vegas
Где я был так долго? Где-то в Вегасе
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
За сигаретами задержался, но неважно
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Ты почти так же прекрасна, как и двадцать лет назад
Mach mich jetzt mit unsern Söhnen bekannt, du fragst
Познакомь меня сейчас с нашими сыновьями, ты спрашиваешь
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Где я был так долго, где-то в Вегасе
Kippen holen hat sich verzögert, doch ganz egal
За сигаретами задержался, но неважно
Du bist fast genau so schön wie vor zwanzig Jahren
Ты почти так же прекрасна, как и двадцать лет назад
Unsre Liebe wird in größerem Glanz erstrahlen
Наша любовь засияет с новой силой
Wo ich so lange war, irgendwo in Vegas
Где я был так долго, где-то в Вегасе





Writer(s): Daniel Schneider, Mike Rohleder, Kolja Scholz, Lukas Strobel, Peter Albertz, Steffen Graef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.