Paroles et traduction 257ers - Irgendwo in Vegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwo in Vegas
Где-то в Вегасе
Hallihallöchen,
ist
lange
her
Schatz
Привет-привет,
дорогая,
давно
не
виделись
Ich
versteh
schon,
dass
du
dich
ärgerst
Я
понимаю,
что
ты
злишься
Die
20
Jahre
waren
sicher
sehr
hart
Эти
20
лет,
наверное,
были
очень
тяжелыми
Sei
nicht
böse
Baby,
warte
bitte,
bis
ich's
dir
erklärt
hab
Не
сердись,
малышка,
подожди,
пока
я
все
объясню
Ich
habe
wirklich
lange
drüber
nachgedacht
Я
действительно
долго
думал
об
этом
Und
find
es
wichtig
dass
der
Kleine
seinen
Vater
hat
И
считаю
важным,
чтобы
у
мелкого
был
отец
Ich
weiß
jetzt,
wie
ich's
mach
und
es
am
besten
formulier
Я
теперь
знаю,
как
это
сделать
и
как
лучше
сформулировать
Nimm
die
Rosen
von
der
Tanke
und
den
Ring
von
mir
Возьми
розы
с
заправки
и
кольцо
от
меня
Kippen
holen
hat
sich
verzögert,
doch
ganz
egal
За
сигаретами
задержался,
но
неважно
Du
bist
fast
genau
so
schön
wie
vor
zwanzig
Jahren
Ты
почти
так
же
прекрасна,
как
и
двадцать
лет
назад
Mach
mich
jetzt
mit
unsern
Söhnen
bekannt,
du
fragst
Познакомь
меня
сейчас
с
нашими
сыновьями,
ты
спрашиваешь
Wo
ich
so
lange
war,
irgendwo
in
Vegas
Где
я
был
так
долго,
где-то
в
Вегасе
Kippen
holen
hat
sich
verzögert,
doch
ganz
egal
За
сигаретами
задержался,
но
неважно
Du
bist
fast
genau
so
schön
wie
vor
zwanzig
Jahren
Ты
почти
так
же
прекрасна,
как
и
двадцать
лет
назад
Unsre
Liebe
wird
in
größerem
Glanz
erstrahlen
Наша
любовь
засияет
с
новой
силой
Wo
ich
so
lange
war,
irgendwo
in
Vegas
Где
я
был
так
долго,
где-то
в
Вегасе
Du
hattest
jahrelang
Zeit,
nein,
na
klar
war
ich
gemein
У
тебя
были
годы,
нет,
конечно,
я
был
подлецом
Aber
ich
bitte
dich,
Baby
Но
я
умоляю
тебя,
детка
Wie
kann
man
da
jetzt
noch
nachtragend
sein
Как
можно
сейчас
еще
и
злиться
Wir
hatten
doch
Spaß
damals
zu
zweit
Нам
ведь
было
весело
тогда
вдвоем
Du
hast
die
Wahrheit
verdient
Ты
заслуживаешь
правды
Ich
musste
für
den
Nachrichtendienst,
äh,
nach
Babylon
fliegen
Мне
пришлось
лететь
по
делам
разведки,
э-э,
в
Вавилон
War
aber
ziemlich
geheim,
das
Ganze
Все
было
довольно
секретно
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
als
dich
allein
zu
lassen
У
меня
не
было
другого
выбора,
кроме
как
оставить
тебя
одну
Mein
Engel,
pscht,
jetzt
nicht
reden
wegen
der
Mikrofone
Мой
ангел,
тшш,
сейчас
не
говори,
из-за
микрофонов
Es
kann
sein,
dass
ich
bald
wieder
weg
bin,
wenn
sie
mich
holen
Возможно,
я
скоро
снова
уйду,
если
они
за
мной
придут
Eine
Beziehung
bedeutet
auch
mal
Freiräume
lassen
Отношения
- это
значит
давать
друг
другу
свободу
Hoffe,
dass
du
in
den
letzten
Jahren
auch
allein
Freude
hattest
Надеюсь,
что
за
последние
годы
ты
тоже
радовалась
жизни
одна
Auch
wenn
der
kleine
heult
und
kratzt
Даже
если
мелкий
плачет
и
царапается
Keine
Panik,
Schatzilein,
jetzt
kommt
der
Rabenpapa
heim
Не
паникуй,
милая,
папаша-ворона
вернулся
домой
Lass
schon
mal
Badewasser
ein,
ah
Набери
ванну,
а
Irgendwo
zwischen
Teenies
bangen
und
Tequilla
brennen
Где-то
между
подростковыми
страхами
и
горящей
текилой
Ist
mir
aufgefallen,
ich
bin
doch
ein
Familienmensch
Я
понял,
что
я
все-таки
семейный
человек
Und
du
hast
jetzt
'nen
neuen
Mann
fürs
Leben
И
у
тебя
теперь
новый
мужчина
на
всю
жизнь
Ziemlich
schlampenmäßig,
doch
ich
kann
vergeben
Довольно
распутно,
но
я
могу
простить
Mach's
mir
nach,
entspann
die
Seele,
Baby
Повторяй
за
мной,
расслабь
душу,
детка
Kippen
holen
hat
sich
verzögert,
doch
ganz
egal
За
сигаретами
задержался,
но
неважно
Du
bist
fast
genau
so
schön
wie
vor
zwanzig
Jahren
Ты
почти
так
же
прекрасна,
как
и
двадцать
лет
назад
Mach
mich
jetzt
mit
unsern
Söhnen
bekannt,
du
fragst
Познакомь
меня
сейчас
с
нашими
сыновьями,
ты
спрашиваешь
Wo
ich
so
lange
war,
irgendwo
in
Vegas
Где
я
был
так
долго,
где-то
в
Вегасе
Kippen
holen
hat
sich
verzögert,
doch
ganz
egal
За
сигаретами
задержался,
но
неважно
Du
bist
fast
genau
so
schön
wie
vor
zwanzig
Jahren
Ты
почти
так
же
прекрасна,
как
и
двадцать
лет
назад
Unsre
Liebe
wird
in
größerem
Glanz
erstrahlen
Наша
любовь
засияет
с
новой
силой
Wo
ich
so
lange
war,
irgendwo
in
Vegas
Где
я
был
так
долго,
где-то
в
Вегасе
Jep
Babygirl,
du
weißt
ganz
genau,
dass
ich
dir
alles
verzeih
Да,
детка,
ты
точно
знаешь,
что
я
тебе
все
прощу
Des-wegen
fang
vor
Freude
jetzt
hier
nicht
auch
noch
an
zu
weinen
Поэтому
не
начинай
сейчас
плакать
от
радости
Ich
bin
ja
da,
ist
alles
gut,
reiß
dich
zusammen
Я
здесь,
все
хорошо,
возьми
себя
в
руки
Jetzt
wär's
super,
wenn
du
was
Сейчас
было
бы
здорово,
если
бы
ты
что-нибудь
Leckeres
kochst,
wenn
Bundesliga
anfängt
Вкусное
приготовила,
к
началу
Бундеслиги
Im
Allgemeinen
find'
ich,
lässt
du
dich
gehen
Вообще,
я
считаю,
ты
себя
запускаешь
Nur
damit
du
mich
nicht
stresst,
sag
ich:
Es
ist
okay
Только
чтобы
ты
меня
не
напрягала,
я
скажу:
Все
в
порядке
Wir
haben
uns
vor
20
Jahren
kennengelernt
Мы
познакомились
20
лет
назад
Doch
du
redest
mit
mir,
als
ob
ich
ein
Fremder
wär
Но
ты
разговариваешь
со
мной,
как
будто
я
незнакомец
Ganz
egal,
irgendwo
in
Vegas
Неважно,
где-то
в
Вегасе
Wo
ich
so
lange
war?
Wo
ich
so
lange
war?
Где
я
был
так
долго?
Где
я
был
так
долго?
Wo
ich
so
lange
war?
Irgendwo
in
Vegas
Где
я
был
так
долго?
Где-то
в
Вегасе
Kippen
holen
hat
sich
verzögert,
doch
ganz
egal
За
сигаретами
задержался,
но
неважно
Du
bist
fast
genau
so
schön
wie
vor
zwanzig
Jahren
Ты
почти
так
же
прекрасна,
как
и
двадцать
лет
назад
Mach
mich
jetzt
mit
unsern
Söhnen
bekannt,
du
fragst
Познакомь
меня
сейчас
с
нашими
сыновьями,
ты
спрашиваешь
Wo
ich
so
lange
war,
irgendwo
in
Vegas
Где
я
был
так
долго,
где-то
в
Вегасе
Kippen
holen
hat
sich
verzögert,
doch
ganz
egal
За
сигаретами
задержался,
но
неважно
Du
bist
fast
genau
so
schön
wie
vor
zwanzig
Jahren
Ты
почти
так
же
прекрасна,
как
и
двадцать
лет
назад
Unsre
Liebe
wird
in
größerem
Glanz
erstrahlen
Наша
любовь
засияет
с
новой
силой
Wo
ich
so
lange
war,
irgendwo
in
Vegas
Где
я
был
так
долго,
где-то
в
Вегасе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Schneider, Mike Rohleder, Kolja Scholz, Lukas Strobel, Peter Albertz, Steffen Graef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.