Paroles et traduction 257ers - Mit Uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй
Ма,
все
идет
еще
дальше
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
ваши
спутники
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
мы
тебе
не
нравимся,
парень,
то
ты
просто
уходишь
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
дерьмо,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй
Ма,
все
идет
еще
дальше
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
ваши
спутники
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
мы
тебе
не
нравимся,
парень,
то
ты
просто
уходишь
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
дерьмо,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Wir
war'n
dabei,
als
du
das
erste
Mal
gekifft
hast
Мы
были
там,
когда
ты
в
первый
раз
опрокинул
Wir
war'n
dabei,
als
dann
der
Hase
voll
gekickt
hat
Мы
были
там,
когда
заяц
полностью
клюнул
Du
hast
getrichtert
auf'm
Festival
mit
uns
Ты
Воронков
на
фестивале
с
нами
Und
du
hast
mit
uns
im
Ohr
drin
auf
dem
Zeltplatz
gebumst
И
ты
трахался
с
нами
в
ухо
на
палаточной
площади
Wir
war'n
dabei,
als
deine
Mutter
sich
beschwert
hat
Мы
были
там,
когда
твоя
мать
жаловалась
Über
die
Mucke,
weil
die
Mucke
keiner
hör'n
kann
О
муке,
потому
что
мук
никто
не
может
услышать
Wir
war'n
dabei,
als
du
dann
lauter
gedreht
hast
Мы
были
там,
когда
ты
повернулся
громче
Und
wir
war'n
dabei,
als
sie
dich
dann
zum
Auszug
gebeten
hat
И
мы
были
там,
когда
она
попросила
тебя
выйти
Wir
war'n
als
du
beim
Vorglüh'n
gebrochen
hast
Мы
были,
когда
ты
сломался
во
время
предварительного
отжига
Und
das
Wohnzimmer
von
Thomas
dann
vorzüglich
gerochen
hat
И
гостиная
Томаса
тогда
восхитительно
пахла
Hab
kein'
Stock
im
Arsch
und
feier
den
Bums
У
меня
нет
палки
в
заднице
и
празднование
бомжей
Und
wenn
nicht,
dann
halt
dein'
Schnauze,
hör
ruhig
weiter
nicht
uns,
dumm
А
если
нет,
то
заткнись,
слушай
спокойно
дальше
не
нас,
глупых
Wir
sind
immer
da
Мы
всегда
там
Sind
für
dich
immer
da
Всегда
там
для
вас
Wir
sind
für
dich
am
Start
Мы
на
старте
для
вас
Egal
wohin
wir
fahr'n
Независимо
от
того,
куда
мы
едем
Seit
Kinderzimmer-Tagen
С
Детских
Дней
Und
dann
irgendwann
dein
Wingman
für
И
тогда
в
какой-то
момент
ваш
Wingman
для
'Ne
Liebesnacht,
kein
Ding,
die
257ers
Ночь
любви,
не
вещь,
257ers
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй
Ма,
все
идет
еще
дальше
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
ваши
спутники
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
мы
тебе
не
нравимся,
парень,
то
ты
просто
уходишь
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
дерьмо,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй
Ма,
все
идет
еще
дальше
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
ваши
спутники
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
мы
тебе
не
нравимся,
парень,
то
ты
просто
уходишь
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
дерьмо,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Auch
in
einer
Pandemie-Zeit
heißt
es
Pande-Reply
Даже
в
эпоху
пандемии
это
называется
Pande-Reply
257ers
on
fire,
wie
bei
Frank
Rosin
Fleisch
257ers
в
огне,
как
с
мясом
Фрэнка
изюма
Kalorienreich,
trotzdem
gut
für
die
Figur
Высококалорийный,
но
хороший
для
фигуры
Waren
immer
für
dich
da,
vom
ersten
Pickel
bis
zum
Bart
Всегда
были
рядом
с
вами,
от
первого
прыща
до
бороды
Zum
Kiffen
mit
im
Park,
und
mit
dir
sicher
mal
beim
Arzt
Чтобы
выпить
в
парке,
и
с
тобой,
конечно,
у
врача
Waren
da,
als
alles
gut
war
und
war
alles
ma'
für'n
Arsch
Были
там,
когда
все
было
хорошо,
и
все
было
мА
для
задницы
Mit
auf
Malle
und
in
Spanien,
auf
Kamerun,
in
Bali
С
на
Малле
и
в
Испании,
на
Камеруне,
на
Бали
Hat
dein
Freund
dich
gerad'
verlassen,
sind
wir
da,
das
is'
doch
stani
Если
твой
друг
оставил
тебя,
мы
здесь,
это
же
Стани
Wir
waren
da
bei
deinem
Knastbesuch,
da
bei
dein'm
Abitur
Мы
были
там,
когда
ты
посещал
тюрьму,
там,
когда
ты
окончил
среднюю
школу
Da
als
keiner
da
war,
immer
dabei
wie
ein
Taschentuch
Потому
что,
когда
никого
не
было,
всегда
при
нем,
как
носовой
платок
Shneezin
und
der
Mike,
wir
kommen
ins
hinterletzte
Kuhgebiet
Shneezin
и
Майк,
мы
приходим
в
за
последний
Kuhgebiet
Und
du
kannst
auf
uns
zähl'n,
wie
mit
dem
Ding,
wo
man
so
Kugeln
schiebt
И
ты
можешь
рассчитывать
на
нас,
как
на
ту
штуку,
где
так
пуляют
пули
Wir
sind
immer
da
Мы
всегда
там
Sind
für
dich
immer
da
Всегда
там
для
вас
Wir
sind
für
dich
am
Start
Мы
на
старте
для
вас
Egal
wohin
wir
fahr'n
Независимо
от
того,
куда
мы
едем
Seit
Kinderzimmer-Tagen
С
Детских
Дней
Und
dann
irgendwann
dein
Wingman
für
И
тогда
в
какой-то
момент
ваш
Wingman
для
'Ne
Liebesnacht,
kein
Ding,
die
257ers
Ночь
любви,
не
вещь,
257ers
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй
Ма,
все
идет
еще
дальше
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
ваши
спутники
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
мы
тебе
не
нравимся,
парень,
то
ты
просто
уходишь
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
дерьмо,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй
Ма,
все
идет
еще
дальше
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
ваши
спутники
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
мы
тебе
не
нравимся,
парень,
то
ты
просто
уходишь
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
дерьмо,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.