แคทรียา อิงลิช - ผีเสื้อราตรี - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction แคทรียา อิงลิช - ผีเสื้อราตรี




ผีเสื้อราตรี
Moth at Night
จะไปกับแสงสี
I'll go with the lights
กับปีกที่สวยสวย
with my beautiful wings
ในคืนที่ร้อนร้อน หัวใจไม่นอนสักที
On boiling hot nights my heart doesn't sleep at all
อารมณ์ที่ลึกลึก ยิ่งนานยิ่งใจไม่ดี
Depths of my emotions only worsen my mood
อาจมีสักคืนที่ใจ ข้างในมีไฟร้อนรน
There might be a certain night that my heart is blazing
เมื่อความรักยังเวียนวน หยดฝนก็ดูเร่าร้อน
While love still circles, the raindrops seem burning
จะไปกับแสงสี กับปีกที่สวยสวย
I'll go with the lights with my beautiful wings
ให้เหมือนผีเสื้อราตรี
Just like a night moth
จะหยิบเอาสายฟ้า มาเสียบเป็นสีสัน
I'll grab bolts of lightning and turn them into colors
แต่งแต้มหัวใจทั้งคืน
Painting my heart through the night
อะไรที่ร้อนร้อน ก็คงไม่กวนหัวใจ
Anything that's burning wouldn't bother my heart
อะไรที่ลึกลึก ก็คงจะจางหายไป
Anything that's deep would just fade away
อาจมีสักคืนที่ใจ ข้างในมีไฟร้อนรน
There might be a certain night that my heart is blazing
เมื่อความรักยังเวียนวน หยดฝนก็ดูเร่าร้อน
While love still circles, the raindrops seem burning
จะไปกับแสงสี กับปีกที่สวยสวย
I'll go with the lights with my beautiful wings
ให้เหมือนผีเสื้อราตรี
Just like a night moth
จะหยิบเอาสายฟ้า มาเสียบเป็นสีสัน
I'll grab bolts of lightning and turn them into colors
แต่งแต้มหัวใจทั้งคืน
Painting my heart through the night
อาจมีสักคืนที่ใจ ข้างในมีไฟร้อนรน
There might be a certain night that my heart is blazing
เมื่อความรักยังเวียนวน หยดฝนก็ดูเร่าร้อน
While love still circles, the raindrops seem burning
จะไปกับแสงสี กับปีกที่สวยสวย
I'll go with the lights with my beautiful wings
ให้เหมือนผีเสื้อราตรี
Just like a night moth
จะหยิบเอาสายฟ้า มาเสียบเป็นสีสัน
I'll grab bolts of lightning and turn them into colors
แต่งแต้มหัวใจทั้งคืน
Painting my heart through the night
จะไปกับแสงสี กับปีกที่สวยสวย
I'll go with the lights with my beautiful wings
ให้เหมือนผีเสื้อราตรี
Just like a night moth
จะหยิบเอาสายฟ้า มาเสียบเป็นสีสัน
I'll grab bolts of lightning and turn them into colors
แต่งแต้มหัวใจทั้งคืน
Painting my heart through the night





Writer(s): Anan Thienthammajak, Nuttawat Konthokaew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.