Paroles et traduction แคทรียา อิงลิช - ผีเสื้อราตรี
ผีเสื้อราตรี
Moth at Night
จะไปกับแสงสี
I'll
go
with
the
lights
กับปีกที่สวยสวย
with
my
beautiful
wings
ในคืนที่ร้อนร้อน
หัวใจไม่นอนสักที
On
boiling
hot
nights
my
heart
doesn't
sleep
at
all
อารมณ์ที่ลึกลึก
ยิ่งนานยิ่งใจไม่ดี
Depths
of
my
emotions
only
worsen
my
mood
อาจมีสักคืนที่ใจ
ข้างในมีไฟร้อนรน
There
might
be
a
certain
night
that
my
heart
is
blazing
เมื่อความรักยังเวียนวน
หยดฝนก็ดูเร่าร้อน
While
love
still
circles,
the
raindrops
seem
burning
จะไปกับแสงสี
กับปีกที่สวยสวย
I'll
go
with
the
lights
with
my
beautiful
wings
ให้เหมือนผีเสื้อราตรี
Just
like
a
night
moth
จะหยิบเอาสายฟ้า
มาเสียบเป็นสีสัน
I'll
grab
bolts
of
lightning
and
turn
them
into
colors
แต่งแต้มหัวใจทั้งคืน
Painting
my
heart
through
the
night
อะไรที่ร้อนร้อน
ก็คงไม่กวนหัวใจ
Anything
that's
burning
wouldn't
bother
my
heart
อะไรที่ลึกลึก
ก็คงจะจางหายไป
Anything
that's
deep
would
just
fade
away
อาจมีสักคืนที่ใจ
ข้างในมีไฟร้อนรน
There
might
be
a
certain
night
that
my
heart
is
blazing
เมื่อความรักยังเวียนวน
หยดฝนก็ดูเร่าร้อน
While
love
still
circles,
the
raindrops
seem
burning
จะไปกับแสงสี
กับปีกที่สวยสวย
I'll
go
with
the
lights
with
my
beautiful
wings
ให้เหมือนผีเสื้อราตรี
Just
like
a
night
moth
จะหยิบเอาสายฟ้า
มาเสียบเป็นสีสัน
I'll
grab
bolts
of
lightning
and
turn
them
into
colors
แต่งแต้มหัวใจทั้งคืน
Painting
my
heart
through
the
night
อาจมีสักคืนที่ใจ
ข้างในมีไฟร้อนรน
There
might
be
a
certain
night
that
my
heart
is
blazing
เมื่อความรักยังเวียนวน
หยดฝนก็ดูเร่าร้อน
While
love
still
circles,
the
raindrops
seem
burning
จะไปกับแสงสี
กับปีกที่สวยสวย
I'll
go
with
the
lights
with
my
beautiful
wings
ให้เหมือนผีเสื้อราตรี
Just
like
a
night
moth
จะหยิบเอาสายฟ้า
มาเสียบเป็นสีสัน
I'll
grab
bolts
of
lightning
and
turn
them
into
colors
แต่งแต้มหัวใจทั้งคืน
Painting
my
heart
through
the
night
จะไปกับแสงสี
กับปีกที่สวยสวย
I'll
go
with
the
lights
with
my
beautiful
wings
ให้เหมือนผีเสื้อราตรี
Just
like
a
night
moth
จะหยิบเอาสายฟ้า
มาเสียบเป็นสีสัน
I'll
grab
bolts
of
lightning
and
turn
them
into
colors
แต่งแต้มหัวใจทั้งคืน
Painting
my
heart
through
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anan Thienthammajak, Nuttawat Konthokaew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.