Paroles et traduction Bobby Brackins - Indigo
I'm
finna
pop
like
a
pistol
Я
сейчас
взорвусь,
как
пистолет,
Shoot
like
a
missile
Выстрелю,
как
ракета.
She
don't
touch
meth
but
my
broad
got
crystals
Она
не
трогает
мет,
но
у
моей
детки
есть
кристаллы.
I'ma
get
the
Henn
and
[?]
like
a
nigga
Я
возьму
Hennessy
и
[?]
как
ниггер,
I'ma
lick
it
up
and
latch
on
like
a
pitbull
Я
слижу
это
и
вцеплюсь,
как
питбуль.
Been
riding
here
'til
see
the
dawn
Катаюсь
здесь,
пока
не
увижу
рассвет,
That's
why
they
give
me
dawn
Вот
почему
они
дают
мне
рассвет.
I
can
make
a
[?]
girl
you
never
seen
before
Я
могу
сделать
с
[?]
девушкой
то,
чего
ты
никогда
раньше
не
видел.
Baby
bring
the
tree
to
roll
Детка,
принеси
травку,
чтобы
скрутить,
I'm
breaded
like
a
pita
roll
Я
начинен,
как
пита.
Must
have
false
started
Должно
быть,
фальстарт,
Cause
I
thought
they
told
me
to
go
Потому
что
я
думал,
мне
сказали
ехать.
She
gon'
be
home
[?],
she's
fucking
with
me
Она
будет
дома
[?],
она
мутит
со
мной,
Ride
or
die
chick,
let
me
ride
with
a
piece
Цыпочка
"Ride
or
die",
дай
мне
прокатиться
с
пушкой.
Next
12
months,
girl
I
pay
you
out
your
lease
Следующие
12
месяцев,
детка,
я
плачу
за
твою
аренду,
If
you
keep
fucking
me
for
the
rest
of
the
week
Если
ты
продолжишь
трахаться
со
мной
до
конца
недели.
They
shooting
Они
стреляют,
Every
time
I
come
around
they
lose
it
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
они
теряют
самообладание.
I'ma
have
to
fuck
around,
go
stupid
Придется
мне
подурачиться,
сойти
с
ума.
Where
the
roof
go?
I
removed
it
Куда
делась
крыша?
Я
ее
снял.
They
shooting
Они
стреляют,
Every
time
I
come
around
they
lose
it
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
они
теряют
самообладание.
I'ma
have
to
fuck
around,
go
stupid
Придется
мне
подурачиться,
сойти
с
ума.
Where
the
roof
go?
I
removed
it
Куда
делась
крыша?
Я
ее
снял.
I'm
not
the
type
of
nigga
to
die
from
old
age
Я
не
из
тех
ниггеров,
что
умирают
от
старости,
Live
fast,
die
young,
RIP
to
Cobain
Живи
быстро,
умри
молодым,
покойся
с
миром,
Кобейн.
Cruisin'
in
the
slow
lane
Еду
по
тихоходной
полосе,
[?]
show
my
peaceful
[?]
показываю
свою
миролюбивость.
Pass
around
the
Uber
Передай
косяк,
It'll
Kill
Bill,
so
lethal
Он
убьет,
как
в
"Убить
Билла",
такой
смертельный.
So
up
with
my
people
Так
что
поднимитесь,
мои
люди,
She
naked
under
[?]
Она
голая
под
[?],
Born
in
96
so
baby
girl
is
legal
Родилась
в
96-м,
так
что
детка
совершеннолетняя.
Take
the
bra
off
Сними
лифчик,
Top
off
the
[?]
Сними
верх
с
[?],
Must
have
false
started
Должно
быть,
фальстарт,
Cause
I
thought
they
told
me
to
go
Потому
что
я
думал,
мне
сказали
ехать.
A
lot
of
bitches
playing,
never
been
to
the
east
Много
сучек
играют,
никогда
не
были
на
востоке,
She
might
steal
a
key
'cause
she
won't
wanna
leave
Она
может
стащить
ключи,
потому
что
не
захочет
уходить.
Trip
to
Palm
Springs
for
the
rest
of
the
week
Поездка
в
Палм-Спрингс
до
конца
недели,
I
got
places
to
go
and
people
to
see
Мне
нужно
ехать
и
есть
кого
увидеть.
They
shooting
Они
стреляют,
Every
time
I
come
around
they
lose
it
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
они
теряют
самообладание.
I'ma
have
to
fuck
around,
go
stupid
Придется
мне
подурачиться,
сойти
с
ума.
Where
the
roof
go?
I
removed
it
Куда
делась
крыша?
Я
ее
снял.
They
shooting
Они
стреляют,
Every
time
I
come
around
they
lose
it
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
они
теряют
самообладание.
I'ma
have
to
fuck
around,
go
stupid
Придется
мне
подурачиться,
сойти
с
ума.
Where
the
roof
go?
I
removed
it
Куда
делась
крыша?
Я
ее
снял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Clifton Brackins, Jon Redwine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.