Paroles et traduction 25G feat. Seth Gueko - Cabochard
You-voi,
toi?
You-voi,
you?
Tu
brailles,
t'aboies
You're
yelling,
you're
barking
Tu
vois,
moi,
je
maille
et
toi
tu
bois!
You
see,
me,
I'm
earning,
and
you're
drinking!
Tu
parles
de
moi,
après
tu
jactes
You
talk
about
me,
then
you
boast
Fini
au
bois
avec
une
chatte
Ending
up
in
the
woods
with
a
chick
Tes
10,
tes
20,
j'm'en
bats
les
reins
Your
10,
your
20,
I'm
working
my
ass
off
J'exige
en
vain,
prends
ton
surin
I
demand
in
vain,
take
your
surin
À
10
sur
1 ça
s'croit
sur-homme
At
10
to
1 they
think
they're
superhuman
Mais
j'sais
j'reste
serein
But
I
know
I
remain
serene
Té-doi,
ta
reum!
You-doi,
your
bitch!
On
fait
raf
en
cane-bé
We're
making
a
killing
in
cane-bé
Dans
la
came
et
l'do-bé
In
drugs
and
dough-bé
Trop
d'gars
calmes
sont
tombés
Too
many
calm
guys
have
fallen
Sous
l'emprise
de
la
drogue,
sous
l'emprise
de
l'alcool
Under
the
influence
of
drugs,
under
the
influence
of
alcohol
Prends
pas
prise
t'as
pas
d'bol
Don't
get
caught,
you
got
no
balls
Cicatrice
d'un
bad
boy
Scar
of
a
bad
boy
J'veux
l'actrice
d'un
PlayBoy
I
want
the
Playboy
actress
Le
5.20
n'est
pas
lège
The
5.20
is
no
joke
Les
zinks
savent
faut
pas
ouèj
The
zinks
know
you
shouldn't
mess
around
Label
5 ou
la
neige
Label
5 or
the
snow
C'est
plus
simple
faut
la
tèj
It's
simpler,
gotta
grab
it
Pour
les
timpes
faut
l'latex
For
the
temples,
you
need
latex
Feux
éteints
fout
l'index
Lights
out,
put
up
the
index
Ma
gue-dro
faut
l'acheter
My
weed,
gotta
buy
it
Qualité
full
HD
Full
HD
quality
25G
plus
relou
qu'une
chic
25G
more
annoying
than
a
chick
Plus
massif
qu'une
Jeep
More
massive
than
a
Jeep
Une
fle-gi
tu
gicles
A
bullet,
you
freeze
Fais
belek
y
a
djé
là-bas
Watch
out,
there's
a
DJ
over
there
Cache
ton
pompe
sous
ta
djellaba
Hide
your
gun
under
your
djellaba
Crame
ta
skunk
et
ta
bédafa
Burn
your
skunk
and
your
bédafa
ça
bi-bi
ça
cra-crave
It
bi-bi
it
cra-craves
Le
nessbi
ça
m'rend
grave
The
nessbi
makes
me
serious
Hystérique
en
garde
av'
Hysterical
on
guard
L'alcoolique
a
le
port
d'arme
The
alcoholic
has
the
firearm
Cache
la
drogue
dans
la
couche
du
nourrisson
Hide
the
drugs
in
the
baby's
diaper
Babtous,
kerlouches,
on
t'nourrit
d'son
Babtous,
kerlouches,
we
feed
you
his
Criaveurs
d'hérisson
Hedgehog
slayers
Pousse
à
fond,
pousse
la
fonte!
Push
it
to
the
limit,
push
the
iron!
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
dented
heads
and
all
the
stubborn
ones
Le
son
des
gamosses
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
thugs
boned
by
scavengers
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares!
If
our
eyes
are
blue
it's
because
of
the
flashing
lights!
V'la
les
chiennes,
v'la
les
loumes,
v'la
les
hyènes,
v'la
les
loups
Here
are
the
bitches,
here
are
the
streetlights,
here
are
the
hyenas,
here
are
the
wolves
À
Eden
ça
magouille
In
Eden
they
scheme
Envie
d'ken,
vide
ma
gourde
Craving
ken,
empty
my
flask
Les
roumaines
qui
s'débrouillent
The
Romanian
women
who
get
by
Les
dékiz
qui
déboulent
The
dekiz
who
come
crashing
down
Prends
des
risques,
prends
tes
couilles
Take
risks,
take
your
balls
Nique
le
fisc
et
c'est
cool
Screw
the
taxman
and
it's
cool
Au
casse-pipe
en
cagoule
To
the
crack
house
in
a
balaclava
Le
bénèf'
qui
s'écoule
The
profit
that
flows
Nique
l'Opac
et
la
CAF
de
Paname
Screw
the
Opac
and
the
CAF
of
Paname
Les
gros
blarfs
on
les
farfes!
Les
bananes!
The
big
shots
we
fart
them!
Bananas!
ça
disquette!
ça
disquette!
ton
Windows
It's
spinning!
It's
spinning!
your
Windows
La
fixette
dans
ton
bras,
mais
oui
j'dose
The
fix
in
your
arms,
but
yes
I
dose
Receleurs,
bicraveurs!
Fences,
dealers!
Gros
c'est
l'heure!
Dude,
it's
time!
Les
braqueurs,
kidnappeurs
The
robbers,
kidnappers
Si
t'as
peur
crie
ailleurs!
If
you're
scared,
scream
elsewhere!
Raide
dékere
à
l'éther
Stiff
dekere
on
ether
Tu
décolles
à
la
colle
You
take
off
with
glue
Tu
racolles
à
Boulogne
You
stick
together
in
Boulogne
Ton
alcool,
l'eau
d'Cologne
Your
alcohol,
the
cologne
La
zermi,
RMI,
pas
d'amis
The
zermi,
RMI,
no
friends
Hé
Rémy!
on
t'as
mis
au
tar-mi
Hey
Remy!
we
put
you
in
the
tar-mi
Accélère
plus
d'permis!
Accelerate
no
more
license!
Faut
calter
t'es
qu'une
brêle
Gotta
stop
you're
just
a
brat
Ta
cane-bé
elle
débraye
Your
cane-bé
it
slips
Le
tar-pé
tu
dégaines
The
tar-pé
you
draw
J'vais
t'tarter
oualeguene
I'm
going
to
slap
you,
wanker
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
dented
heads
and
all
the
stubborn
ones
Le
son
des
gamosses
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
thugs
boned
by
scavengers
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares!
If
our
eyes
are
blue
it's
because
of
the
flashing
lights!
Paye
ton
grec
à
la
sauce
samouraï
Pay
your
Greek
with
samurai
sauce
Les
foulek,
les
cas
soss'
te
té-je
sur
les
rails
The
foulek,
the
broken
cases,
I'll
put
you
on
the
rails
On
t'chourave
fils
à
cuivre,
la
férail
We
were
screwing
you,
copper
son,
the
scrap
metal
On
t'écarte
les
sse-cui
ça
fait
mal
We
spread
your
legs,
it
hurts
Dans
l'94
on
est
cuit
c'est
sous
sky
In
the
94
we're
cooked
it's
under
sky
On
t'éclate
l'essui-glace
dans
les
skailles
(dents)
We'll
smash
your
windshield
in
the
scales
(teeth)
ça
moutrave
dans
les
bats!
dans
l'escale!
It
was
bleating
in
the
bats!
in
the
stopover!
À
coup
d'batte
les
poucaves,
les
pédales
With
a
bat,
the
cops,
the
pedals
Les
pe-pom
en
croco'
Louis
Vuitton
The
shoes
in
croc'
Louis
Vuitton
Les
narco
ont
l'pe-pom
dans
l'vito!
The
narcos
have
the
shoes
in
the
vito!
C'est
pour
les
têtes
cabossées
et
tous
les
cabochards
This
is
for
the
dented
heads
and
all
the
stubborn
ones
Le
son
des
gamosses
noirs
désossés
par
les
charognards
The
sound
of
black
thugs
boned
by
scavengers
Le
son
des
cas
sociaux,
des
carrossiers,
des
kosovars
The
sound
of
social
cases,
bodybuilders,
Kosovars
Si
on
a
les
yeux
bleus
c'est
à
cause
des
gyrophares!
If
our
eyes
are
blue
it's
because
of
the
flashing
lights!
Seth
Gueko,
25G
Seth
Gueko,
25G
Pour
tous
les
krawé
For
all
the
krawé
Pour
les
tous
les
toxibars
For
all
the
toxibars
Les
uni-jambistes,
les
déglingos,
cas
soss'!!
The
one-legged,
the
lunatics,
broken
cases!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Wethli, Nicolas Salvadori, Don Pham Nguyen Ngoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.