Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere Deep Inside
Irgendwo Tief Drinnen
Where′s
that
magic
something?
Wo
ist
dieses
magische
Etwas?
Where's
that
little
spark?
Wo
ist
dieser
kleine
Funke?
That
island
in
the
ocean?
Diese
Insel
im
Ozean?
That
twinkle
in
the
dark?
Dieses
Funkeln
im
Dunkeln?
Maybe
I′ll
look
left
Vielleicht
schaue
ich
nach
links
Maybe
I'll
look
right
Vielleicht
schaue
ich
nach
rechts
Maybe
it's
just
hiding
Vielleicht
versteckt
es
sich
nur
Somewhere
deep
inside
Irgendwo
tief
drinnen
Where′s
that
little
joker
Wo
ist
dieser
kleine
Spaßvogel
Who
charmed
her
with
his
smile?
Der
sie
mit
seinem
Lächeln
bezauberte?
Where′s
that
man
who
showed
her
Wo
ist
der
Mann,
der
ihr
zeigte,
He
was
worthy
of
her
pride?
Dass
er
ihres
Stolzes
würdig
war?
Did
he
become
a
stranger?
Wurde
er
ein
Fremder?
When
did
he
become
uptight?
Wann
wurde
er
so
verklemmt?
Did
he
go
into
hiding
Hat
er
sich
versteckt
Somewhere
deep
inside?
Irgendwo
tief
drinnen?
Where's
that
freedom
fighter?
Wo
ist
dieser
Freiheitskämpfer?
That
rebel
with
a
cause?
Dieser
Rebell
mit
einem
Anliegen?
Where
that
man
who
didn′t
Wo
ist
der
Mann,
der
sich
nicht
Give
a
stuff
for
all
your
laws?
Einen
Dreck
um
all
eure
Gesetze
scherte?
Did
he
just
lose
his
patience?
Hat
er
nur
seine
Geduld
verloren?
One
too
many
times
denied?
Zu
oft
abgewiesen?
Is
he
now
left
fighting
Kämpft
er
jetzt
Somewhere
deep
inside?
Irgendwo
tief
drinnen?
That's
where
you′ll
find
me
Dort
wirst
du
mich
finden
Bound
up
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt
By
the
hands
of
society
Durch
die
Hände
der
Gesellschaft
Could
someone
please
remind
me
Könnte
mich
bitte
jemand
erinnern
Of
who
I
really
am
Wer
ich
wirklich
bin
Before
I'm
too
far
gone
Bevor
ich
zu
weit
fort
bin
Somewhere
deep
inside?
Irgendwo
tief
drinnen?
Where′s
that
little
thinker
Wo
ist
dieser
kleine
Denker
Who
gazed
out
past
the
skies?
Der
über
die
Himmel
hinausblickte?
Where's
the
one
you
turned
to
Wo
ist
derjenige,
an
den
du
dich
gewandt
hast
With
your
what's
and
your
why′s?
Mit
deinen
Was-
und
Warum-Fragen?
Has
he
become
the
clueless?
Ist
er
der
Ahnungslose
geworden?
When
did
he
become
unwise?
Wann
wurde
er
unklug?
Is
He
the
one
that
lead
me
Ist
Er
derjenige,
der
mich
geführt
hat
Somewhere
deep
inside?
Irgendwo
tief
drinnen?
That′s
where
you'll
find
me
Dort
wirst
du
mich
finden
Bound
up
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt
By
the
hands
of
society
Durch
die
Hände
der
Gesellschaft
Could
someone
please
remind
me
Könnte
mich
bitte
jemand
erinnern
Of
who
I
really
am
Wer
ich
wirklich
bin
Before
I′m
too
far
gone
Bevor
ich
zu
weit
fort
bin
Somewhere
deep
inside?
Irgendwo
tief
drinnen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Giles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.