張國榮 - Medley: 有誰共鳴 / 沉默是金 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張國榮 - Medley: 有誰共鳴 / 沉默是金 - Live




Medley: 有誰共鳴 / 沉默是金 - Live
Medley: Who Resonates / Silence is Golden - Live
依家咁樣咧 可能你哋唔覺得嘅效果係邊度
Right now, darling, you might not see what I'm getting at,
但係呢哋熒光棒 當一間熄咗燈 同埋我唱抒情歌嘅時候
but these glow sticks, when the lights go down and I'm singing a ballad,
你哋搖住俾我一起唱咧 就更加有味道
if you sway them along with me while we sing together, it'll have even more flavor.
拿唔到嘅朋友 唔好姑燥
Those of you who don't have one, don't worry,
你哋嘅掌聲搭救都係咁共鳴嘅嗻
your applause is just as resonant.
我哋試下
Let's try it.
抬頭望星空一片靜
I look up at the silent starry sky,
我獨行 夜雨漸停
walking alone, the night rain gradually stops.
無言是此刻的冷靜
Silence is the calmness of this moment.
笑問誰 肝膽照應
I laugh and ask, who understands my heart?
風急風也清 告知變幻是無定
The wind is strong yet clear, telling me that change is constant.
未明是我苦笑卻未停
It's unclear, but I keep on smiling bitterly.
不信命 只信雙手去苦拼
I don't believe in fate, I only believe in working hard with my own two hands.
矛盾是無力去暫停
The contradiction is that I'm powerless to stop.
可會知 我心裏睏倦滿腔
Do you know, my heart is filled with weariness?
夜闌靜 問有誰共鳴
In the stillness of the night, I ask, who resonates with me?
冥冥中都早註定你富或貧
Fate has long predetermined whether you are rich or poor.
是錯永不對 真永是真
Wrong is always wrong, true is always true.
任你怎説安守我本分
No matter what you say, I'll stick to my principles.
始終相信沉默是金
I always believe that silence is golden.
是非有公理 慎言莫冒犯別人
Right and wrong have their principles, be careful not to offend others.
遇上冷風雨 休太認真
When encountering cold wind and rain, don't take it too seriously.
自信滿心裏 休理會諷刺與質問
Be confident, don't mind the sarcasm and questioning.
笑罵由人 灑脱地做人
Let others laugh and scold, live life with detachment.
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la
受了教訓 得了書經的指引
Having learned my lesson, guided by the scriptures,
現已看得透 不再自困
I now see clearly, no longer trapped within myself.
但覺有分數 不再像以往那般笨
I now know my limits, no longer as foolish as before.
抹淚痕 輕快笑着行
Wiping away my tears, I walk on with a lighthearted smile.
冥冥中都早註定你富或貧
Fate has long predetermined whether you are rich or poor.
是錯永不對 真永是真
Wrong is always wrong, true is always true.
任你怎説安守我本分
No matter what you say, I'll stick to my principles.
始終相信沉默是金
I always believe that silence is golden.
是非有公理 慎言莫冒犯別人
Right and wrong have their principles, be careful not to offend others.
遇上冷風雨 休太認真
When encountering cold wind and rain, don't take it too seriously.
自信滿心裏 休理會諷刺與質問
Be confident, don't mind the sarcasm and questioning.
笑罵由人 灑脱地做人
Let others laugh and scold, live life with detachment.
少年人 灑脱地做人
Young people, live life with detachment.
繼續行 灑脱地做人
Keep going, live life with detachment.
多謝
Thank you.
夠皮未呀? 問來都多餘嗬 話未夠皮嘅
Enough yet, darling? It's almost redundant to ask, but you want more?
我再唱多一支中和嘅歌
Alright, I'll sing another moderate song.
但係好希望就係 係呢個紅磡體育館裏邊演唱嘅所有朋友嘞
But I really hope that everyone performing here in the Hong Kong Coliseum
要更加有共鳴 同埋參與先至好玩嘅
will resonate even more and participate, that's what makes it fun.
好係話 Sam 萬人大合唱
Like, you know, a 10,000-person Sam sing-along.
不過 我唔叫你哋唱歌詞 只需要嘅就係你哋嘅'啦'
But I won't ask you to sing the lyrics, just your "la's".
咁一陣間我俾一個 que 嘅時候咧 就大家啦下
So later, when I give you a cue, everyone "la" together.
因為今晚係現場錄音嘅 我哋將低聲留為作紀念 好唔好啊?
Because we're recording live tonight, we'll keep the low voices as a souvenir, okay, sweetheart?
好嗎? 咁就來嘅嘞喔 我落支手就來嘅嘞喔
Alright? Good. Here we go. When I lower my hand, we'll start.
OK, Chris 唔該
OK, Chris, thanks.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.