張國榮 - 奇蹟 - traduction des paroles en allemand

奇蹟 - 張國榮traduction en allemand




奇蹟
Wunder
不要妒忌 不要模擬這段戲
Sei nicht neidisch, ahme diese Szene nicht nach
曾經 差一點想過死
Ich wäre einmal fast gestorben
曾活得多麼卑微 為博取他不忍分離
Habe so demütig gelebt, nur um sein Mitleid zu erbitten
這段愛 背後似孤雛傳奇
Diese Liebe ist im Grunde eine Legende der Verlassenen
天愛上地 不會完全憑運氣
Dass der Himmel die Erde liebt, ist nicht nur Glück
這刻春光明媚 差點不忍記起
In diesem strahlenden Frühling, kann ich mich kaum erinnern
那日我狂哭不止 不再哭才只不過為了
An jenem Tag weinte ich unaufhörlich, ich weine nicht mehr, nur
為了伴侶歡喜
um meine Liebste glücklich zu machen
多少辛酸不可告人
Wie viel Bitterkeit kann ich niemandem erzählen
多少光陰都只有等
Wie viele Jahre habe ich nur gewartet
陳年夢想終於可成真
Ein alter Traum kann endlich wahr werden
才能共他分享這半生
Damit ich dieses halbe Leben mit ihr teilen kann
多少艱苦不可告人
Wie viele Mühen kann ich niemandem erzählen
多少哀傷刻骨銘心
Wie viel Trauer ist tief in meinem Herzen eingeprägt
才能換取今天的情感
Nur so konnte ich die heutige Zuneigung eintauschen
令每寸身軀也有烙印
Jeder Zentimeter meines Körpers trägt ein Zeichen
兩人才會如奇蹟那樣襯
Nur so passen wir zwei wie durch ein Wunder zusammen
天愛上地 不會完全憑運氣
Dass der Himmel die Erde liebt, ist nicht nur Glück
這刻春光明媚 差點不忍記起
In diesem strahlenden Frühling, kann ich mich kaum erinnern
那日我狂哭不止 不再哭才只不過為了
An jenem Tag weinte ich unaufhörlich, ich weine nicht mehr, nur
為了伴侶歡喜
um meine Liebste glücklich zu machen
多少辛酸不可告人
Wie viel Bitterkeit kann ich niemandem erzählen
多少光陰都只有等
Wie viele Jahre habe ich nur gewartet
陳年夢想終於可成真
Ein alter Traum kann endlich wahr werden
才能共他分享這半生
Damit ich dieses halbe Leben mit ihr teilen kann
多少艱苦不可告人
Wie viele Mühen kann ich niemandem erzählen
多少哀傷刻骨銘心
Wie viel Trauer ist tief in meinem Herzen eingeprägt
才能換取今天的情感
Nur so konnte ich die heutige Zuneigung eintauschen
令每寸身軀也有烙印
Jeder Zentimeter meines Körpers trägt ein Zeichen
兩人才會 如奇蹟那樣襯
Nur so passen wir zwei wie durch ein Wunder zusammen
多少辛酸不可告人
Wie viel Bitterkeit kann ich niemandem erzählen
多少光陰都只有等
Wie viele Jahre habe ich nur gewartet
陳年夢想終於可成真
Ein alter Traum kann endlich wahr werden
才能共他分享這半生
Damit ich dieses halbe Leben mit ihr teilen kann
多少艱苦不可告人
Wie viele Mühen kann ich niemandem erzählen
多少哀傷刻骨銘心
Wie viel Trauer ist tief in meinem Herzen eingeprägt
才能換取今天的情感
Nur so konnte ich die heutige Zuneigung eintauschen
令每寸身軀也有烙印
Jeder Zentimeter meines Körpers trägt ein Zeichen
兩人才會 如奇蹟那樣襯
Nur so passen wir zwei wie durch ein Wunder zusammen





Writer(s): Xi Lin, Yat Kun Tsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.