張國榮 - 沒有愛 - 電影《戀戰沖繩》主題曲 - traduction des paroles en allemand




沒有愛 - 電影《戀戰沖繩》主題曲
Ohne Liebe - Titelsong aus dem Film "Okinawa Rendez-vous"
沒有你 連睡覺也無謂
Ohne dich ist selbst Schlafen sinnlos.
懷內有你 忘掉了我身體
Mit dir in meinen Armen vergesse ich meinen Körper.
能為了你苦惱
Mich für dich zu sorgen,
才知道 付出比接收好
lässt mich erkennen: Geben ist besser als Nehmen.
明白怎麼興奮
Zu verstehen, was Aufregung ist,
才知道 發燒比冷感好
lässt mich erkennen: Fieber ist besser als Kälte.
搖蕩著的心 微震過的手 你沒有
Das schwankende Herz, die leicht zitternden Hände, hast du nicht.
能活著多久 能再愛多久 你沒有
Wie lange kannst du leben, wie lange kannst du noch lieben, hast du nicht.
賣弄著美麗眼眸
Du spielst mit deinen schönen Augen,
卻愛得不盡情
aber du liebst nicht leidenschaftlich genug.
如何有滿足感 或內疚
Wie kannst du Zufriedenheit oder Schuldgefühle empfinden?
沒有愛 連睡覺也無謂
Ohne Liebe ist selbst Schlafen sinnlos.
忘掉了愛 無謂再愛身體
Vergiss die Liebe, es ist sinnlos, den Körper weiter zu lieben.
能為了你苦惱
Mich für dich zu sorgen,
才知道 留戀比結束好
lässt mich erkennen: Sehnsucht ist besser als das Ende.
明白怎麼興奮
Zu verstehen, was Aufregung ist,
才知道 痛心比散心好
lässt mich erkennen: Herzschmerz ist besser als Zerstreuung.
搖蕩著的心 微震過的手 你沒有
Das schwankende Herz, die leicht zitternden Hände, hast du nicht.
能活著多久 能再愛多久 你沒有
Wie lange kannst du leben, wie lange kannst du noch lieben, hast du nicht.
賣弄著美麗眼眸
Du spielst mit deinen schönen Augen,
卻愛得不盡情
aber du liebst nicht leidenschaftlich genug.
如何有滿足感 或內疚
Wie kannst du Zufriedenheit oder Schuldgefühle empfinden?
搖蕩著的心 微震過的手 你沒有
Das schwankende Herz, die leicht zitternden Hände, hast du nicht.
能活著多久 能再愛多久 你沒有
Wie lange kannst du leben, wie lange kannst du noch lieben, hast du nicht.
賣弄著美麗眼眸
Du spielst mit deinen schönen Augen,
卻愛得不盡情
aber du liebst nicht leidenschaftlich genug.
如何有滿足感 或內疚
Wie kannst du Zufriedenheit oder Schuldgefühle empfinden?





Writer(s): Peter Jan Bertilsson, Peter Broman, Wai Man Leung, Thomas Ahlstrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.