Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無需要太多 Love is Enough
Nicht zu viel verlangen - Liebe ist genug
無需要太多
只需要你一張溫柔臉容
Ich
brauche
nicht
viel,
nur
dein
sanftes,
liebevolles
Gesicht
隨印象及時掠過
空氣中輕輕撫摸
Das
blitzschnell
an
mir
vorüberzieht,
mich
sanft
in
der
Luft
berührt
無需要太多
只要再三地望向我
Ich
brauche
nicht
viel,
nur
dass
du
mich
immer
wieder
ansiehst
如慣性笑笑似最初一樣
Lächle
wie
gewohnt,
so
wie
am
Anfang
仍感覺到你我也認識過
Ich
spüre
immer
noch,
dass
wir
uns
kannten
人活著但尋找開心不曾做錯
Ein
Mensch
lebt
und
sucht
nach
Freude,
das
ist
nicht
falsch
誰又受罰為何只准陪我坐
Wer
wird
bestraft
und
warum
darfst
nur
du
bei
mir
sitzen?
你注意過我已經稱賀
世界太闊
Du
hast
mich
bemerkt,
das
ist
schon
ein
Lob,
die
Welt
ist
so
weit
你的哭笑
不只為我
Dein
Lachen
und
Weinen
ist
nicht
nur
für
mich
曾失去太多
只想你置身於他人面前
Ich
habe
zu
viel
verloren,
möchte
nur,
dass
du
vor
anderen
仍會略略提及我
仿似歡喜的歌
Mich
kurz
erwähnst,
wie
ein
fröhliches
Lied
無需要太多
只要某一夜夢見我
Ich
brauche
nicht
viel,
nur
dass
du
eines
Nachts
von
mir
träumst
當你夢見我
Wenn
du
von
mir
träumst
會碰碰那一個失眠的我
Berühre
denjenigen,
der
schlaflos
ist
就算你是重要
如何能講出需要
Auch
wenn
du
wichtig
bist,
wie
kann
ich
sagen,
dass
ich
dich
brauche?
身邊沒缺少
還祈求多少需要
啊
啊
Mir
fehlt
es
an
nichts,
wie
viel
mehr
kann
ich
noch
verlangen?
Ah,
ah
曾失去太多
只想你置身於他人面前
Ich
habe
zu
viel
verloren,
möchte
nur,
dass
du
vor
anderen
仍會略略提及我
仿似歡喜的歌
Mich
kurz
erwähnst,
wie
ein
fröhliches
Lied
無需要太多
只要某一夜夢見我
Ich
brauche
nicht
viel,
nur
dass
du
eines
Nachts
von
mir
träumst
當你夢見我
Wenn
du
von
mir
träumst
會碰碰那一個失眠的我
Berühre
denjenigen,
der
schlaflos
ist
(無需要太多)
(Ich
brauche
nicht
viel)
(無需要太多)
(Ich
brauche
nicht
viel)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Barnes, Chas Sandford, Brent Thomas, David Leslie Froggatt, Marvin Etzioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.