張國榮 - 由零開始 Will You Remember Me - traduction des paroles en allemand




由零開始 Will You Remember Me
Von Null anfangen Willst Du Dich an Mich Erinnern
回憶 纏住了心事千遍
Erinnerungen umschlingen meine Gedanken tausendfach
由零開始 偷偷想到落淚
Von Null anfangen, heimlich bis zu Tränen daran denken
由零想起 當天一切樂與怒
Von Null an denken, an all die Freuden und Sorgen von damals
總揮不去 仍無悔 只知繼續進取
Ich kann es nicht abschütteln, bereue es immer noch nicht, ich weiß nur, dass ich weitermachen muss
人海中 能共妳相遇相對
Im Meer der Menschen, konnte ich Dich treffen, Dir begegnen
人離不開 種種歡笑或顧慮
Der Mensch kann nicht ohne all das Lachen oder die Sorgen
人離不開 只因真摯未變異
Der Mensch kann nicht ohne, nur weil die Aufrichtigkeit unverändert bleibt
坦率相對 全憑有妳 祝福萬句千句
Offen gegenüberstehen, alles dank Dir, tausendfache Segenswünsche
Will you remember me 若我另有心志
Willst Du Dich an mich erinnern, wenn ich andere Ambitionen habe
暫別遠去 遠去找那自由再衝刺 來日我會放下一切
Vorübergehend Abschied nehme, weit weggehe, um die Freiheit zu suchen und mich erneut zu bemühen, eines Tages werde ich alles hinter mir lassen
尋覓舊日動人故事 即使 其實有點不依
Um die bewegenden Geschichten von damals zu suchen, auch wenn es eigentlich ein wenig schwerfällt
Will you remember me 就算是不得已
Willst Du Dich an mich erinnern, auch wenn es unvermeidlich ist
如若愛我 盼妳可以給我試一次
Wenn Du mich liebst, hoffe ich, dass Du mir eine Chance geben kannst
來日妳我再度相見 仍是舊日動人笑面
Wenn wir uns eines Tages wiedersehen, ist es immer noch das bewegende Lächeln von damals
給我熊熱眼光一遍 一千遍
Gib mir einen warmen Blick, tausendfach
人海中 能共妳相遇相對
Im Meer der Menschen, konnte ich Dich treffen, Dir begegnen
人離不開 種種歡笑或顧慮
Der Mensch kann nicht ohne all das Lachen oder die Sorgen
人離不開 只因真摯未變異
Der Mensch kann nicht ohne, nur weil die Aufrichtigkeit unverändert bleibt
坦率相對 全憑有妳 祝福萬句千句
Offen gegenüberstehen, alles dank Dir, tausendfache Segenswünsche
Will you remember me 若我另有心志
Willst Du Dich an mich erinnern, wenn ich andere Ambitionen habe
暫別遠去 遠去找那自由再衝刺 來日我會放下一切
Vorübergehend Abschied nehme, weit weggehe, um die Freiheit zu suchen und mich erneut zu bemühen, eines Tages werde ich alles hinter mir lassen
尋覓舊日動人故事 即使 其實有點不依
Um die bewegenden Geschichten von damals zu suchen, auch wenn es eigentlich ein wenig schwerfällt
Will you remember me 就算是不得已
Willst Du Dich an mich erinnern, auch wenn es unvermeidlich ist
如若愛我 盼妳可以給我試一次
Wenn Du mich liebst, hoffe ich, dass Du mir eine Chance geben kannst
來日妳我再度相見 仍是舊日動人笑面
Wenn wir uns eines Tages wiedersehen, ist es immer noch das bewegende Lächeln von damals
給我熊熱眼光一遍 一千遍
Gib mir einen warmen Blick, tausendfach
Will you remember me 就算是不得已
Willst Du Dich an mich erinnern, auch wenn es unvermeidlich ist
如若愛我 盼妳可以給我試一次
Wenn Du mich liebst, hoffe ich, dass Du mir eine Chance geben kannst
來日妳我再度相見 仍是舊日動人笑面
Wenn wir uns eines Tages wiedersehen, ist es immer noch das bewegende Lächeln von damals
給我熊熱眼光一遍 一千遍
Gib mir einen warmen Blick, tausendfach
還望說聲不變 不改變
Ich hoffe immer noch, dass Du sagst, unverändert, unverändert





Writer(s): Leslie Cheung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.