Aerosmith - Livin' On the Edge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aerosmith - Livin' On the Edge




There's something wrong with the world today
Сегодня что-то неправильное с миром
I don't know what it is
Я не знаю, что именно
Something's wrong with our eyes
Иногда, что-то не так с нашими глазами
We're seeing things in a different way
Мы видим вещи с разных сторон
And God knows it ain't his
И Бог знает, что это не Его
It sure ain't no surprise, yeah
Уверен, что это не сюрприз
Living on the edge
Живя На Грани
Living on the edge
Живя На Грани
Living on the edge
Живя На Грани
Living on the edge
Живя На Грани
There's something wrong with the world today
Сегодня что-то неправильное с миром
The light bulb's getting dim
Свет лампы тусклеет
There's meltdown in the sky
Обвал в небе
If you can judge a wise man
Если ты можешь судить мудрого человека
By the color of his skin
По цвету его кожи
Then mister you're a better man than I, oh
Тогда, мистер, ты лучше, чем я
Living on the edge
Живя На Грани
(You can't help yourself from falling)
Ты не можешь спасти себя от падения
Living on the edge
Живя На Грани
(You can't help yourself at all)
Ты не можешь спасти себя от всего
Living on the edge
Живя На Грани
(You can't stop yourself from falling)
Ты не можешь остановить себя при падении
Living on the edge
Живя На Грани
(Everybody, everybody)
(Все, все)
Tell me what you think about your situation
Скажи, что ты думаешь об этой си-ту-а-ции
Complication, aggravation
Осложнение - обострение
Is getting to you, yeah
Добирается до тебя, да
If Chicken Little tells you that the sky is falling
Если трус говорит тебе, что небо падает
Even if it wasn't, would you still come crawling
Даже если это не так, ты будешь следовать за толпой
Back again?
Снова назад?
I bet you would my friend
Держу пари, ты будешь моим другом
Again, and again, and again, and again, and again
Снова и снова, и снова, и снова, и снова
Yeah, tell me what you think about your situation
Скажи, что ты думаешь об этой си-ту-а-ции
Complication, aggravation
Осложнение - обострение
Is getting to you
Это достанет тебя
If Chicken Little tells you that the sky is falling
Если трус говорит тебе, что небо падает
Even if it wasn't, would you still come crawling
Даже если это не так, ты будешь следовать за толпой
Back again?
Снова назад?
I bet you would my friend
Держу пари, ты будешь моим другом
Again, and again, and again, and again
Снова и снова, и снова, и снова
Something right with the world today
Что-то правильное с миром сегодня
And everybody knows it's wrong
И всё знают, что это неправильно
But we can tell 'em no or we could let it go
Но мы можем сказать им или так и оставить
But I would rather be a hanging on
Но я предпочту развлекаться
Living on the edge
Живя На Грани
(You can't help yourself from falling)
Ты не можешь спасти себя от падения
Living on the edge
Живя На Грани
(You can't help yourself at all)
Ты не можешь спасти себя от всего
Living on the edge
Живя На Грани
(You can't stop yourself from falling)
Ты не можешь остановить себя при падении
Living on the edge
Живя На Грани
(Everybody, everybody)
(Все, все)
Living on the edge
Живя На Грани
Living on the edge
Живя На Грани
Living on the edge
Живя На Грани
Yeah, yeah, yeah, yeah...
Да, да, да, да...
Get talkin' to me
Поговори со мной
Living on the edge
Живя На Грани
You can't help yourself from falling
Ты не можешь спасти себя от падения
Living on the edge
Живя На Грани
You can't help yourself at all
Ты не можешь спасти себя от всего
Living on the edge
Живя На Грани
You can't stop yourself from falling
Ты не можешь остановить себя при падении
Living on the edge
Живя На Грани
Living on the edge
Живя На Грани
You can't help yourself
Ты не можешь себе помочь
You can't help yourself
Ты не можешь себе помочь
Living on the edge
Живя На Грани
You can't help yourself at all
Ты не можешь спасти себя от всего
Living on the edge
Живя На Грани
You can't help yourself
Ты не можешь себе помочь
You can't help yourself
Ты не можешь себе помочь
Living on the edge
Живя На Грани
You can't help yourself
Ты не можешь себе помочь
You can't help yourself
Ты не можешь себе помочь
Living on the edge
Живя На Грани
You can't help yourself at all
Ты не можешь спасти себя от всего
Living on the edge
Живя На Грани
Yeah, yeah, yeah...
Да, да, да...





Writer(s): Steven Tyler, Joe Perry, Mark Jeffrey Hudson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.