Shin Hye Sung - 그대라면 좋을텐데 Would Be Nice If I Were You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shin Hye Sung - 그대라면 좋을텐데 Would Be Nice If I Were You




그대라면 좋을텐데 Would Be Nice If I Were You
Would Be Nice If It Were You (그대라면 좋을텐데)
그대라면 좋을 텐데
If only it were you
머릿속에 수많은 표현 중에
Among the countless expressions in my head
어떤 것도 그댈 담진 못해서
None can truly capture you
비워두는 나의 마음을 알까요
Do you know about my heart, left empty for you?
습관처럼 떠오르는 그대는
You, who come to mind like a habit
가끔씩 조금은 슬퍼 보이죠
Sometimes look a little sad
그대 곁에 나의 모습이 함께라면 좋을 텐데
If only I could be there by your side, it would be so wonderful
그대와 영원히 행복한 꿈속에 잠겨
Lost in a dream of eternal happiness with you
변함 없는 (끝없는) 사랑을 만들어
Creating an unchanging (endless) love
머물 수만 있다면
If only I could stay there
누구도 이해할 없는
If there's a deep sadness in your heart
그대 속의 깊은 슬픔이 있다면
That no one else can understand
내가 조금 힘이 있을까요
I wonder if I could be a little strength for you
내게 말해요 그대 기다리고 있었다고
Tell me you've been waiting for me
아픔 속에 견디기 힘든 하루의 마지막
At the end of a painful, unbearable day
돌아올 자리가 그대라면 좋을 텐데
If only you were the place I return to, it would be so wonderful
그대와 영원히 행복한 꿈속에 잠겨
Lost in a dream of eternal happiness with you
변함 없는 (끝없는) 사랑을 만들어
Creating an unchanging (endless) love
머물 수만 있다면
If only I could stay there
(언제나 이곳에) 그대 곁에
(Always here) By your side
(밝은 빛을 비춰가리)
(I will shine a bright light)
이대로 영원히 그댈 수만 있다면
If only I could see you like this forever
(그대 곁에) 그대와 영원히 행복한 속에 잠겨 (꿈 속에 잠긴 채)
(By your side) Lost in a dream of eternal happiness with you (Lost in the dream)
변함 없는 (끝없는) 사랑을 만들어 가면
Creating an unchanging (endless) love
(어느덧) 슬픔은 사라져 행복한 미소를 짓고
(Before long) Sadness will disappear, and you'll have a happy smile
사랑해 (사랑해) 말해주고 싶어 그대와 영원히
I love you (I love you) I want to tell you, with you forever
(그대라면 좋을 텐데
(If only it were you
곁에 자리가
The empty space beside me
그대라면 좋을 텐데
If only it were you
함께할 있다면)
If only we could be together)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.