Necdet Kaya - Yandım Ben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Necdet Kaya - Yandım Ben




Yandım Ben
I'm Burning
Gurbet elde akşam oldu
It's evening in a foreign land
Senden ayrı senden ayrı
Without you, without you
Yemek içmek haram oldu
Eating and drinking has become forbidden
Senden ayrı senden ayrı
Without you, without you
Gurbet elde akşam oldu
It's evening in a foreign land
Senden ayrı senden ayrı
Without you, without you
Yemek içmek haram oldu
Eating and drinking has become forbidden
Senden ayrı senden ayrı yar
Without you, without you, my love
Yandım yandım yandım ben
I'm burning, I'm burning, I'm burning
Sana nasıl kandım ben
How could I have been so foolish?
Bir vefasız yar için
For an ungrateful lover
Şimdi ağla kalbim sen
Now cry, my heart, cry
Yandım yandım yandım ben
I'm burning, I'm burning, I'm burning
Sana nasıl kandım ben
How could I have been so foolish?
Bir vefasız yar için
For an ungrateful lover
Şimdi ağla kalbim sen
Now cry, my heart, cry
Hasretim çok dermanım yok
My longing is deep, I have no cure
Senden ayrı senden ayrı
Without you, without you
Tutunacak dallarım yok
I have no branches to hold on to
Senden ayrı senden ayrı
Without you, without you
Hasretim çok dermanım yok
My longing is deep, I have no cure
Senden ayrı senden ayrı
Without you, without you
Tutunacak dallarım yok
I have no branches to hold on to
Senden ayrı senden ayrı yar
Without you, without you, my love
Yandım yandım yandım ben
I'm burning, I'm burning, I'm burning
Sana nasıl kandım ben
How could I have been so foolish?
Bir vefasız yar için
For an ungrateful lover
Şimdi ağla kalbim sen
Now cry, my heart, cry
Yandım yandım yandım ben
I'm burning, I'm burning, I'm burning
Sana nasıl kandım ben
How could I have been so foolish?
Bir vefasız yar için
For an ungrateful lover
Şimdi ağla kalbim sen
Now cry, my heart, cry
Yandım yandım ben
I'm burning, I'm burning
Sana nasıl kandım ben
How could I have been so foolish?
Bir vefasız yar için
For an ungrateful lover
Şimdi ağla kalbim sen
Now cry, my heart, cry





Writer(s): Necdet Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.