Paroles et traduction Byron Bank - I Been
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
hear
me
right
here?
Слышишь
меня
тут?
Movado
on
my
wrist
around
my
neck
be
the
chain
Movado
на
запястье,
на
шее
цепь
The
Jesus,
Jesus
piece
just
know
it
came
with
the
game
Кулон
с
Иисусом,
знай,
он
пришел
вместе
с
игрой
Hit
the
scene
but
the
camera
just
don't
picture
the
same
Вышел
в
свет,
но
камера
не
передает
всё
как
есть
This
is
me
bitch
I'm
never
gone
change,
keep
it
simple
and
plain
Это
я,
детка,
я
никогда
не
изменюсь,
всё
просто
и
понятно
Don't
cross
this
dude,
I'm
holy
but
I
lost
some
screws
Не
переходи
дорогу
этому
чуваку,
я
святой,
но
у
меня
сорвало
пару
винтиков
Missing
parts,
but
I
came
with
a
tool
Не
хватает
деталей,
но
я
пришел
с
инструментом
Ain't
got
nothing
to
lose,
want
results
and
some
gains
Мне
нечего
терять,
я
хочу
результатов
и
выгоды
Bitch
you
riding
with
the
Bank
don't
put
no
S
in
my
name
Детка,
ты
с
Банком,
не
добавляй
"S"
к
моему
имени
I
tried
to
tell
these
niggas,
they
weren't
listening
from
the
start
Я
пытался
сказать
этим
ниггерам,
они
не
слушали
с
самого
начала
Still
I
spit
it
from
the
heart,
grew
up
and
played
the
part
Всё
равно
читаю
от
души,
вырос
и
сыграл
свою
роль
Without
a
dad
to
figure
out
but
in
these
streets
I
figured
out
Без
отца,
чтобы
разобраться,
но
на
этих
улицах
я
понял
That
success
equals
hate,
so
I
guess
that
evens
out
Что
успех
равен
ненависти,
так
что,
думаю,
это
уравновешивается
The
further
I
go,
the
snakes
will
show
Чем
дальше
я
иду,
тем
больше
змей
показывается
That's
a
fact
I
know,
cancel
theses
niggas
like
they
episodes
Это
факт,
я
знаю,
отменяю
этих
ниггеров,
как
будто
они
серии
сериала
Heard
they
undercover,
pray
the
Lord,
he
keep
me
covered
Слышал,
они
под
прикрытием,
молю
Господа,
чтобы
он
меня
защитил
Now
I
got
my
money
right,
and
that
should
tell
you
something
Теперь
у
меня
всё
в
порядке
с
деньгами,
и
это
должно
тебе
о
чем-то
говорить
'Cause
I
been,
up
to
shit
I
keep
it
under
my
sleeve
Потому
что
я
был,
замешан
в
дерьме,
я
держу
это
в
тайне
I
been,
in
the
studio
I
stay
there
for
weeks
Я
был,
в
студии,
я
остаюсь
там
неделями
I
been,
getting
plays
way
over
the
seas
Я
был,
мои
треки
играют
за
океаном
I
been,
on
the
road
like
a
sight
you
must
see
Я
был,
в
дороге,
как
зрелище,
которое
ты
должна
увидеть
'Cause
I
been,
chasing
dreams
on
that
mattress
you
sleep
Потому
что
я
был,
гнался
за
мечтами
на
том
матрасе,
на
котором
ты
спишь
I
been,
upgraded
from
a
boss
to
a
king
Я
был,
повышен
с
босса
до
короля
I
been,
bench
pressing
'cause
you
niggas
too
weak
Я
был,
жму
от
груди,
потому
что
вы,
ниггеры,
слишком
слабые
I
been,
motherfucker
I
been
Я
был,
мать
твою,
я
был
Minding
my
business
to
focused
making
these
moves
Занимаюсь
своими
делами,
сосредоточен
на
том,
чтобы
делать
эти
движения
Getting
chose
though
these
beggars
never
had
a
choice
to
choose
Меня
выбирают,
хотя
у
этих
нищих
никогда
не
было
выбора
Ever
inch
is
unruly
credit
cards
in
a
Louie
Каждый
дюйм
непокорен,
кредитные
карты
в
Louis
Vuitton
If
I
want,
I
pursue
it,
up
in
my
Nike's
just
do
it
Если
я
хочу,
я
добиваюсь
этого,
в
своих
Nike
просто
делаю
это
To
the
bag
with
a
duffel
the
hustle
muscle
it
through
К
сумке
с
баблом,
напрягая
мускулы,
пробиваюсь
сквозь
всё
Nightmares
a
bit
Meek
but
then
a
millie
a
do
Кошмары
немного
как
у
Мика
Милла,
но
потом
миллион
всё
исправит
Still
I'm
counting
my
blessing,
I
load
my
Smith
for
the
Wesson
Всё
равно
я
считаю
свои
благословения,
заряжаю
свой
Smith
& Wesson
I
know
the
streets
is
steady
watching,
that's
an
every
day
lesson
Я
знаю,
что
улицы
постоянно
наблюдают,
это
ежедневный
урок
I
be
the
antidote
Я
противоядие
For
niggas
that
barely
float
Для
ниггеров,
которые
едва
держатся
на
плаву
With
these
strong
ass
opinions
and
still
they
broke
С
этими
сильными
мнениями,
но
всё
еще
на
мели
What
a
fucking
joke
Какая
же
это
шутка
Laughing
to
the
Bank
yeah
I
owe,
50
Cent
for
the
quote
Смеюсь
до
банка,
да,
я
должен
50
Cent
за
цитату
Tune
to
the
channel
I'm
on,
I
be
the
movie
and
show
Настройся
на
мой
канал,
я
и
фильм,
и
шоу
I'm
the
man
got
damn,
on
this
record
I'm
reckless
Я
крут,
черт
возьми,
на
этой
записи
я
безрассуден
Say
I
towed
the
pussy
up,
just
know
it
got
a
bit
messy
Скажу,
что
я
отбуксировал
киску,
просто
знай,
что
это
было
немного
грязно
Bodies
under
cover,
the
condom
keep
the
penis
covered
Тела
под
одеялом,
презерватив
защищает
пенис
Now
I
got
my
money
right,
and
that
should
tell
you
something
Теперь
у
меня
всё
в
порядке
с
деньгами,
и
это
должно
тебе
о
чем-то
говорить
'Cause
I
been,
up
to
shit
I
keep
it
under
my
sleeve
Потому
что
я
был,
замешан
в
дерьме,
я
держу
это
в
тайне
I
been,
in
the
studio
I
stay
there
for
weeks
Я
был,
в
студии,
я
остаюсь
там
неделями
I
been,
getting
plays
way
over
the
seas
Я
был,
мои
треки
играют
за
океаном
I
been,
on
the
road
like
a
sight
you
must
see
Я
был,
в
дороге,
как
зрелище,
которое
ты
должна
увидеть
'Cause
I
been,
chasing
dreams
on
that
mattress
you
sleep
Потому
что
я
был,
гнался
за
мечтами
на
том
матрасе,
на
котором
ты
спишь
I
been,
upgraded
from
a
boss
to
a
king
Я
был,
повышен
с
босса
до
короля
I
been,
bench
pressing
'cause
you
niggas
too
weak
Я
был,
жму
от
груди,
потому
что
вы,
ниггеры,
слишком
слабые
I
been,
motherfucker
I
been
Я
был,
мать
твою,
я
был
'Cause
I
been,
up
to
shit
I
keep
it
under
my
sleeve
Потому
что
я
был,
замешан
в
дерьме,
я
держу
это
в
тайне
I
been,
in
the
studio
I
stay
there
for
weeks
Я
был,
в
студии,
я
остаюсь
там
неделями
I
been,
getting
plays
way
over
the
seas
Я
был,
мои
треки
играют
за
океаном
I
been,
on
the
road
like
a
sight
you
must
see
Я
был,
в
дороге,
как
зрелище,
которое
ты
должна
увидеть
'Cause
I
been,
chasing
dreams
on
that
mattress
you
sleep
Потому
что
я
был,
гнался
за
мечтами
на
том
матрасе,
на
котором
ты
спишь
I
been,
upgraded
from
a
boss
to
a
king
Я
был,
повышен
с
босса
до
короля
I
been,
bench
pressing
'cause
you
niggas
too
weak
Я
был,
жму
от
груди,
потому
что
вы,
ниггеры,
слишком
слабые
I
been,
motherfucker
I
been
Я
был,
мать
твою,
я
был
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.