Movements - Nineteen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Movements - Nineteen




Nineteen
Девятнадцать
There's a fire in my heart
В моем сердце пожар,
But I've got blood in my mouth
Но во рту кровь,
Tongue caged by my teeth
Язык скован зубами,
Trying hard just to speak
Пытаюсь говорить,
But your shout has got me beat and I'm rusting
Но твой крик заглушает меня, и я ржавею,
I'm rusting
Я ржавею.
And my mother always told me
И моя мать всегда говорила мне:
"Tread lightly, don't step on his toes"
"Ступай осторожно, не наступай ему на пятки",
And that was okay at a young age
И это было нормально в юном возрасте,
But I am fully grown
Но я уже взрослый,
Suit and tie at the table
В костюме и галстуке за столом,
Another disappointment
Еще одно разочарование.
I'll stay quiet, still unstable
Я буду молчать, все еще неустойчивый,
I'll swallow the poison
Я проглочу яд.
'Cause I am not who you were at nineteen
Потому что я не тот, кем ты был в девятнадцать,
I am not the man you want me to be
Я не тот мужчина, каким ты хочешь меня видеть,
I'm not a warrior, I am fragile, I am weak
Я не воин, я хрупкий, я слабый,
I'm not a warrior, I am not you, I'm barely me
Я не воин, я не ты, я едва ли я.
And someday I hope to make it clear to you
И когда-нибудь я надеюсь дать тебе понять,
That success is not determined by leather-bound books and ink on paper
Что успех определяется не кожаными книгами и чернилами на бумаге,
But rather the passion that I have found out of heartbreak and anger
А скорее страстью, которую я обрел из разбитого сердца и гнева.
I know that happiness is stability, but stability is not a desk job
Я знаю, что счастье это стабильность, но стабильность это не работа в офисе,
And I refuse to sacrifice my aspirations for an income and security
И я отказываюсь жертвовать своими стремлениями ради дохода и безопасности.
What the hell is "security"?
Что, черт возьми, такое "безопасность"?
See, I'd rather die at my fullest
Видишь ли, я лучше умру на пике своих сил,
Poor, but free to roam
Бедным, но свободным в своих странствиях,
Than let an office drain me slowly
Чем позволю офису медленно высасывать из меня жизнь
For the sake of a home
Ради дома.
'Cause I watched your endless intermission
Ведь я наблюдал твой бесконечный антракт,
An actor trapped in mediocrity
Актер, застрявший в посредственности,
Gave up on your ambitions and your convictions compared to mine
Ты отказался от своих амбиций и убеждений по сравнению с моими.
What a rigid dichotomy
Какая жесткая дихотомия.
'Cause I am not who you were at nineteen
Потому что я не тот, кем ты был в девятнадцать,
No, I am not the man you want me to be
Нет, я не тот мужчина, каким ты хочешь меня видеть,
No, I'm not a warrior, I am fragile, I am weak
Нет, я не воин, я хрупкий, я слабый,
No, I'm not a warrior, no, I am not you
Нет, я не воин, нет, я не ты.
I am not who you were at nineteen
Я не тот, кем ты был в девятнадцать,
No, I am not the man you want me to be
Нет, я не тот мужчина, каким ты хочешь меня видеть,
No, I am not, no, I am not
Нет, я не такой, нет, я не такой,
No, I am not my father's son
Нет, я не сын своего отца.





Writer(s): William Spencer York, Austin Nicholas Cressey, Brett Chiodo

Movements - Nineteen
Album
Nineteen
date de sortie
12-02-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.