Paroles et traduction Movements - Hatchet
Arguing
with
the
space
that
you
haven't
been
in
for
some
time
Спорю
с
пустотой,
в
которой
тебя
уже
давно
нет
Phantom
pain
Фантомная
боль
Rewrite
the
lines
inside
my
head
and
make
it
right
Переписываю
строки
в
голове,
пытаясь
все
исправить
But
nothing
changes
in
real
life
Но
в
реальности
ничего
не
меняется
Nothing
changes
in
real
life
В
реальности
ничего
не
меняется
Retrace
my
steps,
digging
up
the
hatchet
that
I
left
Возвращаюсь
по
своим
следам,
отрывая
зарытый
топор
'Cause
I
can't
seem
to
bury
all
the
words
that
I've
left
unsaid
Ведь
я
никак
не
могу
похоронить
все
несказанные
слова
When
they're
always
screaming
in
my
head
every
night
Они
каждую
ночь
кричат
у
меня
в
голове
I'll
just
pretend
they
went
down
without
a
fight
Я
просто
притворюсь,
что
они
утихли
без
боя
Because
I've
always
had
a
bark
without
a
bite
Потому
что
я
всегда
был
больше
на
словах,
чем
на
деле
Arguing
with
the
space
that
you
haven't
been
in
for
some
time
Спорю
с
пустотой,
в
которой
тебя
уже
давно
нет
Phantom
pain
Фантомная
боль
Rewrite
the
lines
inside
my
head
and
make
it
right
Переписываю
строки
в
голове,
пытаясь
все
исправить
But
nothing
changes
in
real
life
Но
в
реальности
ничего
не
меняется
Nothing
changes
in
real
life
В
реальности
ничего
не
меняется
I
guess
my
vision
has
always
been
better
in
hindsight
Наверное,
мое
зрение
всегда
было
лучше
в
ретроспективе
Why
am
I
so
caught
up
in
the
past?
Почему
я
так
зациклен
на
прошлом?
Cutting
fingers
always
deeper
on
broken
glass
Режу
пальцы
все
глубже
об
осколки
стекла
I'll
strive
to
find
some
peace
through
all
of
this
Я
буду
стремиться
найти
покой
во
всем
этом
Can't
force
these
shattered
pieces
to
fit
Нельзя
заставить
эти
разбитые
осколки
сложиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Spencer York, Austin Nicholas Cressey, William Yip, Brett Chiodo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.