Jazmin - Alzare Mis Ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jazmin - Alzare Mis Ojos




Alzare Mis Ojos
Возведу Очи Мои
Alzaré mis ojos a los montes;
Возведу очи мои к горам,
¿De dónde vendrá mi socorro?
Откуда придет помощь моя?
Mi socorro viene del Señor,
Помощь моя от Господа,
Que hizo los cielos y la tierra.
Сотворившего небо и землю.
No dará tu pie al resbaladero,
Не даст Он поколебаться ноге твоей,
Ni se dormirá el que te guarda.
Не задремлет хранящий тебя.
He aquí no se adormecerá
Вот, не дремлет и не спит
El que guarda a Israel;
Хранящий Израиля.
El Señor es tu guardador;
Господь хранитель твой,
El Señor, es tu sombra
Господь сень твоя
A tu diestra
с твоей правой стороны.
El sol no te fatigará de día,
Солнце не поразит тебя днем,
Ni la luna de noche.
ни луна ночью.
El señor te guardará de todo mal, el guardará tu alma
Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою.
El señor guardará tu salida y tu entrada
Господь сохранит твой выход и вход
Desde ahora y para siempre eeeeee
отныне и вовек. эээээ
Desde ahora y para siempre eeeeee
отныне и вовек. эээээ
Alzaré mis ojos a los montes;
Возведу очи мои к горам,
¿De dónde vendrá mi socorro?
Откуда придет помощь моя?
Mi socorro viene del Señor,
Помощь моя от Господа,
Que hizo los cielos y la tierra.
Сотворившего небо и землю.
No dará tu pie al resbaladero,
Не даст Он поколебаться ноге твоей,
Ni se dormirá el que te guarda.
Не задремлет хранящий тебя.
He aquí no se adormecerá
Вот, не дремлет и не спит
El que guarda a Israel;
Хранящий Израиля.
El Señor es tu guardador;
Господь хранитель твой,
El Señor, es tu sombra
Господь сень твоя
A tu diestra
с твоей правой стороны.
El sol no te fatigará de día,
Солнце не поразит тебя днем,
Ni la luna de noche.
ни луна ночью.
El señor te guardará de todo mal, el guardará tu alma
Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою.
El señor guardará tu salida y tu entrada
Господь сохранит твой выход и вход
Desde ahora y para siempre eeeeee
отныне и вовек. эээээ
Desde ahora y para siempre eeeeee
отныне и вовек. эээээ





Writer(s): Jacob Daniel Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.