Cassie Chantel - Tennis Racks - traduction des paroles en allemand

Tennis Racks - Cassie Chanteltraduction en allemand




Tennis Racks
Tennis Schläger
Paint drop match this tinted
Lackierung passt zu dieser Tönung
Pull up in that all white linen
Fahre vor in diesem ganz weißen Leinen
Tribe got the house you tenants
Der Stamm hat das Haus, ihr seid Mieter
When you got the racks play tennis
Wenn du die Kohle hast, spiel Tennis
All I did was handle my business
Alles, was ich tat, war, mein Geschäft zu erledigen
All I did was start then finish
Alles, was ich tat, war anzufangen und zu beenden
Whole family proud like Penny
Die ganze Familie ist stolz wie Penny
Campaign city to city
Kampagne von Stadt zu Stadt
Got a campaign pack it's strong
Habe eine Kampagne, die stark ist
Got a sack like Nia it's Long
Habe einen Sack wie Nia, er ist lang
Hurt her feelings when she went through my phone
Habe ihre Gefühle verletzt, als sie durch mein Handy ging
You done lost your spot it's gone
Du hast deinen Platz verloren, er ist weg
I had to leave so she knew what she had
Ich musste gehen, damit sie wusste, was sie hatte
Juggling women I'm just like my dad
Jongliere mit Frauen, ich bin genau wie mein Vater
She want some lessons I take her to class
Sie will Unterricht, ich nehme sie mit zum Kurs
I'm taking it slow and it's making her mad
Ich gehe es langsam an und es macht sie wütend
I take it slow and I switch it up
Ich gehe es langsam an und ändere es dann
Stallion like Megan I tell her to gitty up
Stallion wie Megan, ich sage ihr, sie soll aufsteigen
Body like art and I'm getting a visual
Körper wie Kunst und ich bekomme ein Bild
Killing these bitches by now this shit serial
Töte diese Schlampen, mittlerweile ist das serienmäßig
Killing these bitches then take them to trial
Töte diese Schlampen und bringe sie vor Gericht
Put on a show I should take me a bow
Mache eine Show, ich sollte mich verbeugen
Spent a few hundred on lashes and brows
Habe ein paar Hundert für Wimpern und Brauen ausgegeben
Up in the morning, I'm checking the DOW
Morgens überprüfe ich den DOW
One thing about me I'm getting shit done
Eine Sache über mich, ich erledige Dinge
One thing about me hoe I ain't the one
Eine Sache über mich, Schlampe, ich bin nicht die Richtige
One thing about me I know how to party and she told her friends and they all want to come
Eine Sache über mich, ich weiß, wie man feiert, und sie hat es ihren Freundinnen erzählt und sie wollen alle kommen
She told her friends now we kicking shit
Sie hat es ihren Freundinnen erzählt, jetzt machen wir Party
Flew out that pussy and called it a business trip
Habe diese Muschi ausgeflogen und es eine Geschäftsreise genannt
I got a check and it come with some benefits
Ich habe einen Scheck bekommen und er kommt mit einigen Vorteilen
Every time I level up my tribe benefit
Jedes Mal, wenn ich aufsteige, profitiert mein Stamm
Every time I go outside they say tribe
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, sagen sie Stamm
You ain't a part of this house you ain't tithe
Du gehörst nicht zu diesem Haus, du hast nicht gezahlt
I feel like Mego I'm motherfucking tired
Ich fühle mich wie Mego, ich bin verdammt müde
That hating ain't work but you motherfucking tried
Dieses Hassen hat nicht funktioniert, aber du hast es verdammt noch mal versucht
They calling me auntie
Sie nennen mich Tante
They calling me slime
Sie nennen mich Schleim
The way that they watching I'm calling it Prime
So wie sie zuschauen, nenne ich es Prime
I'm hitting it raw so I'm calling it mine
Ich ficke ihn roh, also nenne ich es meins
This shit a game and I'm calling it now
Das ist ein Spiel und ich sage es jetzt an
Paint drop match this tinted
Lackierung passt zu dieser Tönung
Pull up in that all white linen
Fahre vor in diesem ganz weißen Leinen
Tribe got the house, you tenants
Der Stamm hat das Haus, ihr seid Mieter
When you got the racks play tennis
Wenn du die Kohle hast, spiel Tennis
All I did was handle my business
Alles, was ich tat, war, mein Geschäft zu erledigen
All I did was start then finish
Alles, was ich tat, war anzufangen und zu beenden
Whole family proud like Penny
Die ganze Familie ist stolz wie Penny
Campaign city to city
Kampagne von Stadt zu Stadt
Yeah yeah campaign yeah
Ja ja Kampagne ja
Yeah yeah campaign yeah
Ja ja Kampagne ja
Yeah yeah campaign yeah
Ja ja Kampagne ja
Yeah yeah campaign yeah
Ja ja Kampagne ja
I spent it all on my tribe it don't matter the cost
Ich habe alles für meinen Stamm ausgegeben, die Kosten spielen keine Rolle
I got that water that top shelf I'm calling it Voss
Ich habe dieses Wasser, das Top-Regal, ich nenne es Voss
You can dive in and get lost
Du kannst eintauchen und dich verlieren
Saucy Santana I'm making them walk
Saucy Santana, ich bringe sie zum Laufen
You ain't even sorry just sad you got caught
Du bist nicht mal traurig, nur traurig, dass du erwischt wurdest
Ain't no excuses I'm cutting you off
Keine Entschuldigungen, ich schneide dich ab
Hard to keep friends when you turn to they boss
Schwer, Freunde zu behalten, wenn du zu ihrem Boss wirst
I'm bout to flex like a ligament
Ich bin dabei, mich zu beugen wie ein Band
It's better the darker the pigment
Es ist besser, je dunkler das Pigment ist
I make my moves off of energy
Ich mache meine Züge aus Energie
Had to fall back from the internet
Musste mich aus dem Internet zurückziehen
Bitches be hating I been a threat
Schlampen hassen, ich war eine Bedrohung
Watching my page how you benefit
Du beobachtest meine Seite, wie profitierst du davon
We come alive when the sun is set
Wir werden lebendig, wenn die Sonne untergeht
Ain't kidding but I'm having fun with it
Ich mache keine Witze, aber ich habe Spaß damit
Paint drop match this tinted
Lackierung passt zu dieser Tönung
Pull up in that all white linen
Fahre vor in diesem ganz weißen Leinen
Tribe got the house, you tenants
Der Stamm hat das Haus, ihr seid Mieter
When you got the racks play tennis
Wenn du die Kohle hast, spiel Tennis
All I did was handle my business
Alles, was ich tat, war, mein Geschäft zu erledigen
All I did was start then finish
Alles, was ich tat, war anzufangen und zu beenden
Whole family proud like Penny
Die ganze Familie ist stolz wie Penny
Campaign city to city
Kampagne von Stadt zu Stadt
Yeah yeah campaign yeah
Ja ja Kampagne ja
Yeah yeah campaign yeah
Ja ja Kampagne ja
Yeah yeah campaign yeah
Ja ja Kampagne ja
Yeah yeah campaign yeah
Ja ja Kampagne ja





Writer(s): Cassie Evans

Cassie Chantel - Tennis Racks - Single
Album
Tennis Racks - Single
date de sortie
05-07-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.