Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
have
a
way
with
words
Du
hast
eine
Art
mit
Worten
Your
silence
is
a
curse
Dein
Schweigen
ist
ein
Fluch
You
always
seem
to
break
me
down,
down,
down
Du
scheinst
mich
immer
wieder
zu
zerstören,
zerstören,
zerstören
My
swollen
heart
you
curve
Mein
geschwollenes
Herz
krümmst
du
Your
comfort
makes
it
worse
Dein
Trost
macht
es
schlimmer
I
don't
want
you
around,
'round,
'round,
'round
Ich
will
dich
nicht
in
meiner
Nähe,
Nähe,
Nähe,
Nähe
Cause
how
is
the
man
of
my
dreams
not
a
man
of
his
words?
Denn
wie
kann
der
Mann
meiner
Träume
kein
Mann
seiner
Worte
sein?
And
how
is
the
man
for
me
just
a
man
that
makes
me
hurt?
Und
wie
kann
der
Mann
für
mich
nur
ein
Mann
sein,
der
mich
verletzt?
It's
time
to
take
my
own
Es
ist
Zeit,
meinen
eigenen
Take
my
own
advice,
take
my
own
advice
Meinen
eigenen
Rat
anzunehmen,
meinen
eigenen
Rat
anzunehmen
Need
me
to
take
my
own
Ich
muss
meinen
eigenen
Take
my
own
advice,
take
my
own
advice
Meinen
eigenen
Rat
anzunehmen,
meinen
eigenen
Rat
anzunehmen
I
almost
lost
my
mind
Ich
hätte
fast
meinen
Verstand
verloren
I
left
myself
behind
Ich
habe
mich
selbst
zurückgelassen
I
almost
crashed
and
fell
right
from
the
sky
Ich
wäre
fast
abgestürzt
und
vom
Himmel
gefallen
I
took
a
chance
on
this
Ich
habe
es
mit
diesem
gewagt
I
took
too
big
a
risk
Ich
bin
ein
zu
großes
Risiko
eingegangen
And
now
I'm
left
with
pain
to
get
me
high
Und
jetzt
bleibt
mir
der
Schmerz,
um
mich
high
zu
machen
Cause
how
is
the
man
of
my
dreams
not
a
man
of
his
words?
Denn
wie
kann
der
Mann
meiner
Träume
kein
Mann
seiner
Worte
sein?
And
how
is
the
man
for
me
just
a
man
that
makes
me
hurt?
Und
wie
kann
der
Mann
für
mich
nur
ein
Mann
sein,
der
mich
verletzt?
It's
time
to
take
my
own
Es
ist
Zeit,
meinen
eigenen
Take
my
own
advice,
take
my
own
advice
Meinen
eigenen
Rat
anzunehmen,
meinen
eigenen
Rat
anzunehmen
Need
me
to
take
my
own
Ich
muss
meinen
eigenen
Take
my
own
advice,
take
my
own
advice
Meinen
eigenen
Rat
anzunehmen,
meinen
eigenen
Rat
anzunehmen
You
had
to
break
me,
take
me
Du
musstest
mich
brechen,
mich
nehmen
To
make
me
better
Um
mich
besser
zu
machen
But
I
had
to
save
me,
baby
Aber
ich
musste
mich
retten,
Baby
Now
or
never
Jetzt
oder
nie
Cause
how
is
the
man
of
my
dreams
not
a
man
of
his
words?
Denn
wie
kann
der
Mann
meiner
Träume
kein
Mann
seiner
Worte
sein?
And
how
is
the
man
for
me
just
a
man
that
makes
me
hurt?
Und
wie
kann
der
Mann
für
mich
nur
ein
Mann
sein,
der
mich
verletzt?
It's
time
to
take
my
own
Es
ist
Zeit,
meinen
eigenen
Take
my
own
advice,
take
my
own
advice
Meinen
eigenen
Rat
anzunehmen,
meinen
eigenen
Rat
anzunehmen
Need
me
to
take
my
own
Ich
muss
meinen
eigenen
Take
my
own
advice,
take
my
own
advice
Meinen
eigenen
Rat
anzunehmen,
meinen
eigenen
Rat
anzunehmen
Take,
own,
ooh,
ooh
Nehmen,
eigenen,
ooh,
ooh
Take,
own,
ooh,
ooh
Nehmen,
eigenen,
ooh,
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Felder, Andrew Wansel, Daniel Klein, Kehlani Parrish, Matt Campfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.