Yvar - De Kat Met De Grote K - De Aristokatten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yvar - De Kat Met De Grote K - De Aristokatten




De Kat Met De Grote K - De Aristokatten
The Cat with the Big C - The Aristocats
Ja, Ik heb allerhande namen
Yeah, I've got all sorts of names,
Waar uitstekend staat
Each one top of the line.
O, ik slaap in bomen en ik woon op straat
Oh, I sleep in trees, and I live on the street,
Ja, noem me Bram Delacy
Yeah, call me Abraham de Lacy.
Vuilnisbakkenkeessie
Alley Cat,
Thomas 'O malley
Thomas O'Malley.
De kat met de grote K.
The cat with the big C.
Ik hou van verse vis
I love fresh fish,
Maar ik heb geen graat
But I ain't got no bones.
En ik weet wat zwerven is
And I know what it's like to roam,
's Avonds langs de straat
Evenings down the street.
Vlaams, Frans of Schuttingtaal
Flemish, French, or slang,
Ik spreek het allemaal
I speak it all, my sweet.
Wauw!
Wow!
D'r is één ding dame dat ik echt haat
There's one thing, darling, I really hate,
Een poes die niet houdt van kattenkwaad
A she-cat who doesn't like to play.
Ik ben
I'm
Abraham Delacy, Vuilnisvatenkeessie
Abraham de Lacy, Alley Cat,
Thomas O'Malley
Thomas O'Malley.
De kat met de grote K!
The cat with the big C!
Nee, ik heb geen stamboom
No, I don't have a pedigree,
Wat is een stamboom ook waard
What's a pedigree worth anyway?
Ik ken de wereld goed
I know the world well,
En die lap ik aan m'n staart
And I don't give a darn.
Dus als je met me mee wilt
So if you want to come with me,
Dan regel ik dat mooi
I'll make it alright.
Want geen poezenmand, of een ledikant
'Cause no cat bed, or comfy spread,
Haalt het ooit, bij een berg met hooi
Beats a pile of hay in the night.
Ik ken de plekjes waar, je eet en drinkt
I know the spots where you eat and drink,
Ik ken de buurtcafe's, ja op m'n linkerpink
I know the local pubs, yeah, like the back of my hand.
En als je vluchten wilt, wel ik weet wegen zat
And if you want to escape, well I know plenty of ways,
Hé, als je het nu nog niet door had schat
Hey, if you haven't figured it out by now, dear,
In geen enkele stad komt jou een kat, te na
In no city will any cat bother you, my fair.
Nee, roep hem, Bram Delacey, Vuilnisbakkenkeessie
No, call him Abraham de Lacy, Alley Cat,
Thomas O'Malley
Thomas O'Malley.
De kat met de grote K!
The cat with the big C!
Wah-hoew!
Wah-meow!
En ik kom je helpen ja
And I'll come and help you, yeah.
Ja?
Yeah?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.