Paroles et traduction Nimmo - The Power
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
falls
in
the
distance
Ночь
спускается
вдали
Time
loses
resistance
Время
теряет
сопротивление
And
I
don't
know
how
И
я
не
знаю,
как
I'll
ever
feel
well
again
Я
снова
почувствую
себя
хорошо
Walls
changing
these
eyelids
Стены
меняют
эти
веки
Tears
flow
to
my
iris
Слёзы
текут
к
моим
радужкам
And
I
don't
know
how
И
я
не
знаю,
как
I'll
ever
feel
well
again
Я
снова
почувствую
себя
хорошо
Can
I
cheat
one
more
night
in
their
eyes?
Могу
ли
я
обмануть
их
ещё
на
одну
ночь?
I
can't
see
past
my
only
disguise
Я
не
вижу
дальше
своей
единственной
маски
I
don't
belong
to
you
Я
не
принадлежу
тебе
I
don't
belong
to
my
own
desires
Я
не
принадлежу
своим
собственным
желаниям
Nothing
I
feel
is
true
Ничто
из
того,
что
я
чувствую,
не
является
правдой
Getaway
driver
take
me
tonight
Водитель,
отвези
меня
сегодня
ночью
'Cause
even
when
I
think
about
it
Потому
что
даже
когда
я
думаю
об
этом
Even
when
I
think
Даже
когда
я
думаю
Even
when
I
dream
about
it
Даже
когда
я
мечтаю
об
этом
I'm
dreaming
I
don't
belong
to
you
Мне
снится,
что
я
тебе
не
принадлежу
I
don't
belong
Я
не
принадлежу
I
don't
belong
Я
не
принадлежу
Blindfolded
by
your
lens
Ослепленная
твоим
объективом
You
drove
me
from
my
best
friends
Ты
отдалил
меня
от
моих
лучших
друзей
And
I
don't
know
how
И
я
не
знаю,
как
I'll
ever
find
my
way
home
Я
когда-нибудь
найду
дорогу
домой
Dropped
off
in
the
West
End
Высадил
меня
в
Вест-Энде
Straight
talking
and
desperate
Говорю
прямо
и
отчаянно
Well
I
don't
know
how
Ну,
я
не
знаю,
как
I'll
ever
feel
well
again
Я
снова
почувствую
себя
хорошо
Can
I
cheat
one
more
night
in
their
eyes?
Могу
ли
я
обмануть
их
ещё
на
одну
ночь?
I
can't
see
past
my
only
disguise
Я
не
вижу
дальше
своей
единственной
маски
I
don't
belong
to
you
Я
не
принадлежу
тебе
I
don't
belong
to
my
own
desires
Я
не
принадлежу
своим
собственным
желаниям
Nothing
I
feel
is
true
Ничто
из
того,
что
я
чувствую,
не
является
правдой
Getaway
driver
take
me
tonight
Водитель,
отвези
меня
сегодня
ночью
To
somewhere
I
can
think
without
you
Туда,
где
я
могу
думать
без
тебя
Somewhere
I
can
sleep
Туда,
где
я
могу
спать
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
Туда,
где
я
больше
не
мечтаю
I
don't
belong
to
you
Я
не
принадлежу
тебе
I
don't
belong
Я
не
принадлежу
I
don't
belong
Я
не
принадлежу
My
back's
in
pain
Моя
спина
болит
I'm
paid
in
vain
Мне
платят
зря
Like
8.50
an
hour
По
8.50
в
час
Standing
at
the
counter
Стоя
у
прилавка
Giving
straight
girls
my
advice
on
life
Даю
гетеро
девушкам
советы
по
жизни
And
I'm
selling
cheap
a
portion
И
я
продаю
дёшево
часть
Of
my
dignity
because
boredom
Своего
достоинства,
потому
что
скука
Well
it
drives
my
mind
Ну,
она
доводит
мой
разум
To
the
weakest
kind
До
самого
слабого
вида
Of
a
coyness
built
for
the
boardroom
Застенчивости,
созданной
для
зала
заседаний
I
had
dreams
when
I
was
16
У
меня
были
мечты,
когда
мне
было
16
Yeah,
my
best
friend
was
Morrissey
Да,
моим
лучшим
другом
был
Моррисси
Our
politics,
they
never
aligned
Наши
политические
взгляды
никогда
не
совпадали
A
harsh
breath
on
my
warm
mind
Резкое
дыхание
на
моём
тёплом
разуме
You
woke
each
and
every
last
fight
Ты
пробудил
каждую,
до
последней,
битву
I'm
reminded
of
the
power
Я
вспоминаю
о
силе
The
power,
the
power,
the
power
Сила,
сила,
сила
I
don't
belong
to
you
Я
не
принадлежу
тебе
I
don't
belong
to
my
own
desires
Я
не
принадлежу
своим
собственным
желаниям
Nothing
I
feel
is
true
(I
don't
belong
to
you)
Ничто
из
того,
что
я
чувствую,
не
является
правдой
(Я
не
принадлежу
тебе)
Getaway
driver
take
me
tonight
Водитель,
отвези
меня
сегодня
ночью
To
somewhere
I
can
think
without
you
Туда,
где
я
могу
думать
без
тебя
Somewhere
I
can
sleep
Туда,
где
я
могу
спать
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
Туда,
где
я
больше
не
мечтаю
I
don't
belong
to
you
(I
don't
belong
to
you)
Я
не
принадлежу
тебе
(Я
не
принадлежу
тебе)
I
don't
belong
Я
не
принадлежу
I
don't
belong
Я
не
принадлежу
To
somewhere
I
can
think
without
you
Туда,
где
я
могу
думать
без
тебя
Somewhere
I
can
sleep
Туда,
где
я
могу
спать
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
Туда,
где
я
больше
не
мечтаю
To
somewhere
I
can
think
without
you
Туда,
где
я
могу
думать
без
тебя
Somewhere
I
can
sleep
Туда,
где
я
могу
спать
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
Туда,
где
я
больше
не
мечтаю
To
somewhere
I
can
think
without
you
Туда,
где
я
могу
думать
без
тебя
Somewhere
I
can
sleep
Туда,
где
я
могу
спать
Somewhere
I'm
no
longer
dreaming
Туда,
где
я
больше
не
мечтаю
That's
the
power
Это
сила
That's
my
power
Это
моя
сила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Williams, Reva Gauntlett, Sarah Nimmo, Joshua Faull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.