iKON - M.U.P - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iKON - M.U.P




솔직하게 지금의 없지만 (별 없지만)
Честно говоря, теперь у меня нет звезд, чтобы видеть (хотя звезд не видно)
약속할게 삶에 언젠가
Я обещаю тебе, что однажды в твоей жизни.
Girl I'm gonna make you proud (I'm gonna make you proud)
Девочка, я заставлю тебя гордиться заставлю тебя гордиться)
Yeah
Да
P짓밟힌 삶에 세상을
П Растоптал мою жизнь в этом мире
밝에 비추는 유일한 빛을 뵀네
Вы видите единственный свет, который сияет на свету.
눈앞에 10분을 살기도 버거워할
Когда вы живете 10 минут перед вашими глазами
귓가에 속삭였지 거룩한 행복에 관해
Я прошептал себе на ухо о Святом счастье.
스무 살의 참회 고마운 너를 위해
Двадцатилетняя епитимья, Благодарная за тебя
새로운 내일을 살게 어제가 어쨌든 간에
Я буду жить новым завтра, каким бы ни был вчерашний день.
사람과 담쌓고 맘에 벽을 세웠던
Я построил стену, чтобы мне нравилось быть окруженным людьми.
인생에 마지막 욕심이 되어줘
Будь последней жадностью в моей жизни.
Ah 여느 때와 같이 시간은 흐르고
Ах, время течет, как никакое другое
Ah 중력은 여전히 나를 눌러도
Ах, гравитация все еще давит на меня
Ah 그대와 함께면
Ах, с тобой, коттон
Nothing better nothing better
Ничего лучше ничего лучше
솔직하게 지금의 없지만 (별 볼일 없지만)
Честно говоря, сейчас я не вижу никаких звезд (хотя я и не вижу никаких звезд).
약속할게 삶에 언젠가
Я обещаю тебе, что однажды в твоей жизни.
Girl i'm gonna make you proud (I'm gonna make you proud)
Девочка, я заставлю тебя гордиться заставлю тебя гордиться)
Yeah
Да
지갑은 닮아 빼빼 말라 항상
Не бери свой бумажник, как я, всегда.
어른스러운 네게 어린아이 갓난
Я маленький ребенок для тебя, как для взрослого.
내가 너였더라면 절대 만나
На твоем месте я бы никогда с тобой не встречался.
그래서 이해가 안가 이건 사랑 아님 장난?
Так что я не понимаю, это любовь или розыгрыш?
But I'm in true love 거짓말 no no
Но я влюблен по-настоящему, лжи нет, нет
말을 믿어도 이젠 상관없어
Если ты мне не веришь, это больше не имеет значения.
떠날 거라면 떠나 후회하고 싶어
Если ты собираешься оставить меня, я хочу пожалеть, что оставил тебя.
미쳤다면 왜나면 목표는 너의 자랑랑 one top
Если ты сумасшедший, моя цель - гордиться тобой и одним из лучших
Ah 여느 때와 같이 시간은 흐리고
Ах, время пасмурно, как и в любое другое время.
Ah 중력은 여전히 나를 놀러도
Ах, гравитация все еще играет со мной
Ah 그대와 함께면
Ах, с тобой, коттон
Nothing better nothing better
Ничего лучше ничего лучше
솔직하게 지금의 없지만 (별 없지만)
Честно говоря, теперь у меня нет звезд, чтобы видеть (хотя звезд не видно)
약속할게 삶에 언젠가
Я обещаю тебе, что однажды в твоей жизни.
Girl I'm gonna make you proud
Девочка, я заставлю тебя гордиться мной.
감싸 안아주던 그대 가녀린
Твои две руки, которые обнимали меня
이런 다시 살고 싶게
Ты хочешь прожить этот день снова.
Oh no i'll be there 세상의 끝에
О нет, я буду там на краю света,
그땐 손을 잡으면 oh baby girl let me say
о, малышка, позволь мне сказать, о, малышка, позволь мне сказать, о, малышка, позволь мне сказать, о, малышка, позволь мне сказать, о, малышка, позволь мне сказать
Yeah, Don't say nothing
Да, ничего не говори.
Don't say nothing
Не говори ничего
Baby don't say nothing
Детка, не говори ничего
말하지 않아도 알아 it's gonna be something
Тебе не нужно мне говорить, я знаю, что это будет что-то особенное.
위태롭게 흔들리는 손을 잡아준
Он схватил меня за руку и угрожающе потряс.
그대를 위해 약속할게
Я обещаю ради тебя.
Girl i'm gonna make you proud
Девочка, я заставлю тебя гордиться мной.
I'm gonna make you proud
Я заставлю тебя гордиться мной
Don't say nothing
Не говори ничего
Don't don't don't say nothing
Не, не, не говори ничего
Don't baby, don't say nothing
Не надо, детка, ничего не говори.
곁에 머물러줘 just 기대 나의 어깨
Останься со мной, просто с нетерпением жду моего плеча.
Don't say nothing
Не говори ничего
Don't say nothing
Не говори ничего
Baby don't say nothing
Детка, не говори ничего
말하지 않아도 알아 it's gonna be something
Тебе не нужно мне говорить, я знаю, что это будет что-то особенное.





Writer(s): Battey Carlos Centel, B.i


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.