Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
im
Moment
nichts
Besonderes
별
볼
일
없지만
Nichts
Besonderes
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Aber
ich
verspreche
dir,
irgendwann
im
Leben
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Girl,
ich
werde
dich
stolz
machen
I'm
gon
make
you
proud
Ich
werde
dich
stolz
machen
Yeah
짓밟힌
내
삶에
세상을
Yeah,
in
meinem
zertretenen
Leben,
die
Welt
밝에
비추는
유일한
빛을
뵀네
Habe
ich
das
einzige
Licht
gesehen,
das
sie
hell
erleuchtet
눈앞에
10분을
살기도
버거워할
때
Als
es
mir
schwerfiel,
auch
nur
die
nächsten
10
Minuten
zu
überstehen
귓가에
속삭였지
거룩한
행복에
관해
Hast
du
mir
ins
Ohr
geflüstert,
von
heiligem
Glück
스무
살의
참회
고마운
너를
위해
Die
Reue
eines
Zwanzigjährigen,
für
dich,
der
ich
dankbar
bin
새로운
내일을
살게
어제가
어쨌든
간에
Werde
ich
ein
neues
Morgen
leben,
egal
was
gestern
war
사람과
담쌓고
맘에
벽을
세웠던
Der
sich
von
Menschen
abschottete
und
Mauern
im
Herzen
errichtete
내
인생에
마지막
욕심이
되어줘
Sei
du
der
letzte
Wunsch
meines
Lebens
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐리고
Ah,
wie
immer
vergeht
die
Zeit
trüb
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
Ah,
auch
wenn
die
Schwerkraft
mich
immer
noch
niederdrückt
Ah
그대와
함께면
nothing
better
nothing
better
Ah,
mit
dir
zusammen
ist
nothing
better,
nothing
better
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
im
Moment
nichts
Besonderes
별
볼일
없지만
Nichts
Besonderes
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Aber
ich
verspreche
dir,
irgendwann
im
Leben
Girl
i'm
gon
make
you
proud
Girl,
ich
werde
dich
stolz
machen
I'm
gon
make
you
proud
Ich
werde
dich
stolz
machen
지갑은
날
닮아
빼빼
말라
항상
Mein
Portemonnaie
ist
wie
ich,
immer
dünn
und
leer
어른스러운
네게
난
어린아이
갓난
Für
dich,
die
du
so
erwachsen
bist,
bin
ich
wie
ein
kleines
Kind,
ein
Baby
내가
너였더라면
난
나
절대
안
만나
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
mich
niemals
treffen
그래서
이해가
잘
안가
이건
사랑
아님
장난?
Deshalb
verstehe
ich
es
nicht
ganz,
ist
das
Liebe
oder
nur
ein
Spiel?
But
I'm
in
true
love
거짓말
no
no
But
I'm
in
true
love,
keine
Lüge,
no
no
내
말을
안
믿어도
이젠
상관없어
Auch
wenn
du
meinen
Worten
nicht
glaubst,
ist
es
mir
jetzt
egal
날
떠날
거라면
떠나
후회하고
싶어
Wenn
du
mich
verlassen
willst,
geh,
ich
will
es
bereuen
미쳤다면
왜나면
내
목표는
너의
자랑랑
one
top
Wenn
ich
verrückt
bin,
dann
weil
mein
Ziel
es
ist,
dein
Stolz
zu
sein,
die
Nummer
Eins
(one
top)
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐리고
Ah,
wie
immer
vergeht
die
Zeit
trüb
Ah
중력은
여전히
나를
놀러도
Ah,
auch
wenn
die
Schwerkraft
mich
immer
noch
niederdrückt
Ah
그대와
함께면
Nothing
better
nothing
better
Ah,
mit
dir
zusammen
ist
Nothing
better,
nothing
better
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
im
Moment
nichts
Besonderes
별
볼
일
없지만
Nichts
Besonderes
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Aber
ich
verspreche
dir,
irgendwann
im
Leben
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Girl,
ich
werde
dich
stolz
machen
날
감싸
안아주던
그대
가녀린
두
손
Deine
zarten
Hände,
die
mich
umarmten
이런
날
다시
살고
싶게
해
Du
lässt
mich
solche
Tage
wieder
leben
wollen
Oh
no
i'll
be
there
세상의
끝에
Oh
no,
ich
werde
da
sein,
am
Ende
der
Welt
그땐
내
손을
잡으면
돼
oh
baby
girl
let
me
say
Dann
kannst
du
einfach
meine
Hand
nehmen,
oh
baby
girl,
lass
mich
sagen
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing,
don't
say
nothing,
baby,
don't
say
nothing
말하지
않아도
알아
it's
gonna
be
something
Auch
ohne
Worte
weiß
ich,
it's
gonna
be
something
위태롭게
흔들리는
내
손을
잡아준
Du
hast
meine
Hand
gehalten,
als
sie
gefährlich
zitterte
그대를
위해
약속할게
Für
dich
werde
ich
versprechen
Girl
i'm
gon
make
you
proud
Girl,
ich
werde
dich
stolz
machen
I'm
gon
make
you
proud
Ich
werde
dich
stolz
machen
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Don't
say
nothing,
don't,
don't,
don't
say
nothing
Don't
baby
baby
don't
say
nothing
Don't,
baby,
baby,
don't
say
nothing
곁에
머물러줘
just
기대
나의
어깨
Bleib
an
meiner
Seite,
just
lehn
dich
an
meine
Schulter
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing,
don't
say
nothing,
baby,
don't
say
nothing
말하지
않아도
알아
it's
gonna
be
something
Auch
ohne
Worte
weiß
ich,
it's
gonna
be
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Battey Carlos Centel, B.i
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.