Paroles et traduction iKON - M.U.P (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
I
may
not
be
much
right
now,
to
be
honest
별
볼
일
없지만
May
not
be
much
꼭
약속할게
삶에
언젠가
But
I
promise
to
you
one
of
these
days,
my
life
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Girl,
I'm
gonna
make
you
proud
I'm
gon
make
you
proud
I'm
gonna
make
you
proud
Yeah
짓밟힌
내
삶에
세상을
Yeah,
in
my
life
that's
been
trampled
on
밝에
비추는
유일한
빛을
뵀네
You're
the
only
light
that
shines
bright
눈앞에
10분을
살기도
버거워할
때
When
even
living
ten
more
minutes
feels
like
a
hustle
귓가에
속삭였지
거룩한
행복에
관해
You
whisper
in
my
ear
about
a
happiness
so
holy
스무
살의
참회
고마운
너를
위해
Twenty
years
of
regret,
thank
you,
for
you
새로운
내일을
살게
어제가
어쨌든
간에
For
living
a
new
tomorrow,
no
matter
what
yesterday
was
사람과
담쌓고
맘에
벽을
세웠던
Despite
having
built
walls
in
my
heart,
distancing
myself
from
others
내
인생에
마지막
욕심이
되어줘
Become
the
last
desire
in
my
life
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐리고
Ah
As
always,
time
continues
to
pass
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
Ah
And
I'm
still
being
weighed
down
by
gravity
Ah
그대와
함께면
nothing
better
nothing
better
Ah
But
with
you,
nothing
better,
nothing
better
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
I
may
not
be
much
right
now,
to
be
honest
꼭
약속할게
삶에
언젠가
But
I
promise
to
you
one
of
these
days,
my
life
Girl
i'm
gon
make
you
proud
Girl,
I'm
gonna
make
you
proud
I'm
gon
make
you
proud
I'm
gonna
make
you
proud
지갑은
날
닮아
빼빼
말라
항상
My
wallet's
always
skinny,
just
like
me
어른스러운
네게
난
어린아이
갓난
Compared
to
grown-up
you,
I'm
just
a
newborn
baby
내가
너였더라면
난
나
절대
안
만나
If
I
were
you,
I'd
never
meet
me
그래서
이해가
잘
안가
이건
사랑
아님
장난?
So
I
don't
really
get
it,
is
this
love
or
just
a
joke?
But
I'm
in
true
love
거짓말
no
no
But
I'm
in
true
love,
no
lie,
no
no
내
말을
안
믿어도
이젠
상관없어
It
doesn't
matter
if
you
don't
believe
me
anymore
날
떠날
거라면
떠나
후회하고
싶어
If
you're
going
to
leave
me,
leave
and
regret
it
미쳤다면
왜나면
내
목표는
너의
자랑랑
one
top
Because
I'm
crazy,
my
goal
is
to
make
you
proud,
number
one
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐리고
Ah
As
always,
time
continues
to
pass
Ah
중력은
여전히
나를
놀러도
Ah
And
I'm
still
being
weighed
down
by
gravity
Ah
그대와
함께면
Nothing
better
nothing
better
Ah
But
with
you,
nothing
better,
nothing
better
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
I
may
not
be
much
right
now,
to
be
honest
별
볼
일
없지만
May
not
be
much
꼭
약속할게
삶에
언젠가
But
I
promise
to
you
one
of
these
days,
my
life
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Girl,
I'm
gonna
make
you
proud
날
감싸
안아주던
그대
가녀린
두
손
Your
gentle
hands
that
once
wrapped
around
me
이런
날
다시
살고
싶게
해
Make
me
want
to
live
this
day
again
Oh
no
i'll
be
there
세상의
끝에
Oh
no,
I'll
be
there
at
the
end
of
the
world
그땐
내
손을
잡으면
돼
oh
baby
girl
let
me
say
Just
take
my
hand
then,
oh
baby
girl,
let
me
say
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing,
don't
say
nothing,
baby
don't
say
nothing
말하지
않아도
알아
it's
gonna
be
something
Even
if
you
don't
say
it,
I
know
it's
gonna
be
something
위태롭게
흔들리는
내
손을
잡아준
Grabbing
my
hand
that's
shaking
dangerously
그대를
위해
약속할게
I'll
promise
it
to
you
Girl
i'm
gon
make
you
proud
Girl
I'm
gonna
make
you
proud
I'm
gon
make
you
proud
I'm
gonna
make
you
proud
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Don't
say
nothing,
don't
don't
don't
say
nothing
Don't
baby
baby
don't
say
nothing
Don't
baby
baby
don't
say
nothing
곁에
머물러줘
just
기대
나의
어깨
Just
stay
by
my
side
and
lean
on
my
shoulder
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing,
don't
say
nothing,
baby
don't
say
nothing
말하지
않아도
알아
it's
gonna
be
something
Even
if
you
don't
say
it,
I
know
it's
gonna
be
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Battey Carlos Centel, B.i
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.